Paroles et traduction Bomfunk MC’s - We R Atomic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
1989,
my
thoughts
were
short
my
hair
was
long
Шел
1989
год,
мысли
короткие,
волосы
длинные
Caught
somewhere
between
a
boy
and
man
Где-то
между
мальчиком
и
мужчиной
She
was
seventeen
and
she
was
far
from
in-between
Тебе
было
семнадцать,
и
ты
была
далеко
не
посередине
It
was
summertime
in
Northern
Michigan
Это
было
лето
в
Северном
Мичигане
Splashing
through
the
sand
bar
Плескались
на
отмели
Talking
by
the
campfire
Разговаривали
у
костра
It's
the
simple
things
in
life,
like
when
and
where
Это
простые
вещи
в
жизни,
как
когда
и
где
We
didn't
have
no
internet
У
нас
не
было
интернета
But
man
I
never
will
forget
Но,
черт
возьми,
я
никогда
не
забуду
The
way
the
moonlight
shined
upon
her
hair
Как
лунный
свет
сиял
на
твоих
волосах
And
we
were
trying
different
things
И
мы
пробовали
разное
We
were
smoking
funny
things
Мы
курили
всякую
всячину
Making
love
out
by
the
lake
to
our
favorite
song
Занимались
любовью
у
озера
под
нашу
любимую
песню
Sipping
whiskey
out
the
bottle,
not
thinking
'bout
tomorrow
Потягивали
виски
из
бутылки,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Catching
Walleye
from
the
dock
Ловили
судака
с
пирса
Watching
the
waves
roll
off
the
rocks
Смотрели,
как
волны
разбиваются
о
скалы
She'll
forever
hold
a
spot
inside
my
soul
Ты
навсегда
останешься
в
моей
душе
We'd
blister
in
the
sun
Мы
обгорали
на
солнце
We
couldn't
wait
for
night
to
come
Мы
не
могли
дождаться
ночи
To
hit
that
sand
and
play
some
rock
and
roll
Чтобы
выйти
на
песок
и
сыграть
немного
рок-н-ролла
While
we
were
trying
different
things
Пока
мы
пробовали
разное
And
we
were
smoking
funny
things
И
мы
курили
всякую
всячину
Making
love
out
by
the
lake
to
our
favorite
song
Занимались
любовью
у
озера
под
нашу
любимую
песню
Sipping
whiskey
out
the
bottle,
not
thinking
'bout
tomorrow
Потягивали
виски
из
бутылки,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Now
nothing
seems
as
strange
as
when
the
leaves
began
to
change
Теперь
ничто
не
кажется
таким
странным,
как
то,
когда
листья
начали
меняться
Or
how
we
thought
those
days
would
never
end
Или
как
мы
думали,
что
эти
дни
никогда
не
закончатся
Sometimes
I'll
hear
that
song
and
I'll
start
to
sing
along
Иногда
я
слышу
эту
песню
и
начинаю
подпевать
And
think
man
I'd
love
to
see
that
girl
again
И
думаю,
черт
возьми,
я
бы
хотел
увидеть
тебя
снова
And
we
were
trying
different
things
И
мы
пробовали
разное
We
were
smoking
funny
things
Мы
курили
всякую
всячину
Making
love
out
by
the
lake
to
our
favorite
song
Занимались
любовью
у
озера
под
нашу
любимую
песню
Sipping
whiskey
out
the
bottle,
not
thinking
'bout
tomorrow
Потягивали
виски
из
бутылки,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
And
we
were
trying
different
things
И
мы
пробовали
разное
We
were
smoking
funny
things
Мы
курили
всякую
всячину
Making
love
out
by
the
lake
to
our
favorite
song
Занимались
любовью
у
озера
под
нашу
любимую
песню
Sipping
whiskey
out
the
bottle,
not
thinking
'bout
tomorrow
Потягивали
виски
из
бутылки,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Singing
Sweet
Home
Alabama
all
summer
long
Пели
"Sweet
Home
Alabama"
все
лето
напролет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALOVAARA JAAKKO SAKARI, EBANKS RAYMOND ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.