Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quité de Ti
Ich habe mich von dir gelöst
Yo
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Ya
me
quité
de
ti
Ich
habe
mich
schon
von
dir
gelöst
Si
me
voy,
no
me
extrañes
Wenn
ich
gehe,
vermiss
mich
nicht
Búscate
un
man
parecido
a
mí
Such
dir
einen
Mann,
der
mir
ähnlich
ist
Que
te
cuide
y
te
guarde
Der
auf
dich
aufpasst
und
dich
beschützt
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
liebst
oder
um
mich
weinst
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
Ob
du
24
Stunden
an
mich
denkst
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
Ob
du
mit
einem
anderen
unterwegs
bist
oder
allein
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
Dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wo
ich
bin
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
Aber
ich
habe
mir
dich
heute
wieder
vorgestellt
Este
amor
va
a
matarme
ya
Diese
Liebe
wird
mich
noch
umbringen
Ya
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
mehr
verlieben
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
Du
bist
gekommen,
um
mir
Lügen
zu
erzählen
No
llames,
no
escribas
Ruf
nicht
an,
schreib
nicht
Que
nunca
termina
bien
Denn
das
endet
nie
gut
Yo
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
Ich
habe
mich
schon
von
dir
gelöst
(von
dir)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
Wenn
ich
gehe,
vermiss
mich
nicht
(-miss)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Such
dir
einen
Mann,
der
mir
ähnlich
ist
(mir)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Der
auf
dich
aufpasst
und
dich
beschützt
(passt)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
liebst
oder
um
mich
weinst
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
Ob
du
24
Stunden
an
mich
denkst
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola)
Ob
du
mit
einem
anderen
unterwegs
bist
oder
allein
(allein,
allein)
Ya
me
quité
de
esa
droga
que
estaba
en
mi
piel
Ich
bin
schon
los
von
dieser
Droge,
die
auf
meiner
Haut
war
De
tantas
desilusiones
ya
perdí
la
fe
Wegen
so
vieler
Enttäuschungen
habe
ich
schon
den
Glauben
verloren
A
dos
ruedas
como
un
árabe,
al
borde
de
un
sincope
Auf
zwei
Rädern
wie
ein
Araber,
am
Rande
eines
Kollaps
Rezando
pa'
que
ya
no
me
llegue
tu
mono
Bete,
dass
mich
dein
Entzug
nicht
mehr
erwischt
Te
escucho
en
mono,
te
cuelgo
el
fono
Ich
höre
dir
apathisch
zu,
lege
auf
Me
he
queda'o
en
casa,
ya
no
tengo
más
fumo
Ich
bin
zu
Hause
geblieben,
habe
kein
Gras
mehr
Ella
no
me
perdonó,
si
ni
yo
me
perdono
Sie
hat
mir
nicht
vergeben,
wenn
ich
mir
nicht
mal
selbst
vergebe
She
don't
give
a
fuck,
'tá
subiendo
como
el
oro
She
don't
give
a
fuck,
sie
steigt
wie
Gold
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
Dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wo
ich
bin
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
Aber
ich
habe
mir
dich
heute
wieder
vorgestellt
Este
amor
va
a
matarme
ya
Diese
Liebe
wird
mich
noch
umbringen
Ya
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
mehr
verlieben
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
Du
bist
gekommen,
um
mir
Lügen
zu
erzählen
No
llames,
no
escribas
Ruf
nicht
an,
schreib
nicht
Que
nunca
termina
bien
(bien,
bien,
bien)
Denn
das
endet
nie
gut
(gut,
gut,
gut)
Yo
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
Ich
habe
mich
schon
von
dir
gelöst
(von
dir)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
Wenn
ich
gehe,
vermiss
mich
nicht
(-miss)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Such
dir
einen
Mann,
der
mir
ähnlich
ist
(mir)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Der
auf
dich
aufpasst
und
dich
beschützt
(passt)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
liebst
oder
um
mich
weinst
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
Ob
du
24
Stunden
an
mich
denkst
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola)
Ob
du
mit
einem
anderen
unterwegs
bist
oder
allein
(allein,
allein)
Que
tengo
un
nuevo
toto,
y
siempre
que
lo
exploto
Denn
ich
habe
eine
neue
Pussy,
und
immer
wenn
ich
sie
knalle
Me
pide
que
me
porte
mal
y
que
me
vuelva
loco
Bittet
sie
mich,
unartig
zu
sein
und
verrückt
zu
werden
Yo
no
la
creo
cuando
dice
que
no
quiere
a
otros
Ich
glaube
ihr
nicht,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
keine
anderen
will
Pero
lo
moja
to',
siempre
que
yo
la
toco
Aber
sie
wird
ganz
feucht,
immer
wenn
ich
sie
berühre
Quiere
que
la
lleve
a
otro
lugar
sin
previo
aviso
Sie
will,
dass
ich
sie
ohne
Vorwarnung
an
einen
anderen
Ort
bringe
Y
quiere
que
tiremos
la
ropa
por
el
piso
Und
sie
will,
dass
wir
die
Kleidung
auf
den
Boden
werfen
Quiere
que
chinguemos
to'a
la
noche
sin
salir
del
cuarto
(de
mi
cuarto)
Sie
will,
dass
wir
die
ganze
Nacht
ficken,
ohne
das
Zimmer
zu
verlassen
(mein
Zimmer)
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
Dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wo
ich
bin
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
Aber
ich
habe
mir
dich
heute
wieder
vorgestellt
Este
amor
va
a
matarme
ya
Diese
Liebe
wird
mich
noch
umbringen
Ya
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
mehr
verlieben
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
Du
bist
gekommen,
um
mir
Lügen
zu
erzählen
No
llames,
no
escribas
Ruf
nicht
an,
schreib
nicht
Que
nunca
termina
bien
(bien,
bien)
Denn
das
endet
nie
gut
(gut,
gut)
Yo
no
quiero
enamorarme
Ich
will
mich
nicht
verlieben
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
Ich
habe
mich
schon
von
dir
gelöst
(von
dir)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
Wenn
ich
gehe,
vermiss
mich
nicht
(-miss)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Such
dir
einen
Mann,
der
mir
ähnlich
ist
(mir)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Der
auf
dich
aufpasst
und
dich
beschützt
(passt)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
liebst
oder
um
mich
weinst
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
Ob
du
24
Stunden
an
mich
denkst
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola,
sola,
sola,
sola,
sola)
Ob
du
mit
einem
anderen
unterwegs
bist
oder
allein
(allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Moreno Gonzalez, Jorge Gonzalez Munoz, Aron Julio Manuel Piper Barbero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.