Paroles et traduction Bon Calso feat. ARON & DRED BEY - Me Quité de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quité de Ti
Me Quité de Ti
Yo
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
Ya
me
quité
de
ti
I've
gotten
over
you
Si
me
voy,
no
me
extrañes
If
I
leave,
don't
miss
me
Búscate
un
man
parecido
a
mí
Find
yourself
a
man
like
me
Que
te
cuide
y
te
guarde
Who
will
take
care
of
you
and
keep
you
safe
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
I
don't
know
if
you
love
me
or
if
you're
crying
for
me
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
If
you'll
be
thinking
about
me
24
hours
a
day
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
If
you're
with
someone
else
or
if
you're
alone
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
anymore
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
But
I've
been
imagining
you
again
today
Este
amor
va
a
matarme
ya
This
love
is
going
to
kill
me
Ya
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
anymore
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
You
came
to
tell
me
lies
No
llames,
no
escribas
Don't
call,
don't
write
Que
nunca
termina
bien
It
never
ends
well
Yo
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
I've
gotten
over
you
(you)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
If
I
leave,
don't
miss
me
(-miss
me)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Find
yourself
a
man
like
me
(like
me)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Who
will
take
care
of
you
and
keep
you
safe
(keep
you
safe)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
I
don't
know
if
you
love
me
or
if
you're
crying
for
me
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
If
you'll
be
thinking
about
me
24
hours
a
day
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola)
If
you're
with
someone
else
or
if
you're
alone
(alone,
alone)
Ya
me
quité
de
esa
droga
que
estaba
en
mi
piel
I've
gotten
rid
of
that
drug
that
was
on
my
skin
De
tantas
desilusiones
ya
perdí
la
fe
From
so
many
disappointments
I've
lost
my
faith
A
dos
ruedas
como
un
árabe,
al
borde
de
un
sincope
On
two
wheels
like
an
Arab,
on
the
verge
of
a
heart
attack
Rezando
pa'
que
ya
no
me
llegue
tu
mono
Praying
that
your
addiction
doesn't
reach
me
anymore
Te
escucho
en
mono,
te
cuelgo
el
fono
I
hear
you
in
mono,
I
hang
up
the
phone
Me
he
queda'o
en
casa,
ya
no
tengo
más
fumo
I've
stayed
home,
I
don't
have
any
more
weed
Ella
no
me
perdonó,
si
ni
yo
me
perdono
She
didn't
forgive
me,
and
I
don't
forgive
myself
She
don't
give
a
fuck,
'tá
subiendo
como
el
oro
She
don't
give
a
fuck,
she's
rising
like
gold
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
anymore
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
But
I've
been
imagining
you
again
today
Este
amor
va
a
matarme
ya
This
love
is
going
to
kill
me
Ya
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
anymore
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
You
came
to
tell
me
lies
No
llames,
no
escribas
Don't
call,
don't
write
Que
nunca
termina
bien
(bien,
bien,
bien)
It
never
ends
well
(well,
well,
well)
Yo
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
I've
gotten
over
you
(you)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
If
I
leave,
don't
miss
me
(-miss
me)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Find
yourself
a
man
like
me
(like
me)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Who
will
take
care
of
you
and
keep
you
safe
(keep
you
safe)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
I
don't
know
if
you
love
me
or
if
you're
crying
for
me
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
If
you'll
be
thinking
about
me
24
hours
a
day
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola)
If
you're
with
someone
else
or
if
you're
alone
(alone,
alone)
Que
tengo
un
nuevo
toto,
y
siempre
que
lo
exploto
I
have
a
new
one,
and
every
time
I
explode
her
Me
pide
que
me
porte
mal
y
que
me
vuelva
loco
She
asks
me
to
be
bad
and
to
go
crazy
Yo
no
la
creo
cuando
dice
que
no
quiere
a
otros
I
don't
believe
her
when
she
says
she
doesn't
want
others
Pero
lo
moja
to',
siempre
que
yo
la
toco
But
she
gets
all
wet
whenever
I
touch
her
Quiere
que
la
lleve
a
otro
lugar
sin
previo
aviso
She
wants
me
to
take
her
to
another
place
without
warning
Y
quiere
que
tiremos
la
ropa
por
el
piso
And
she
wants
us
to
throw
our
clothes
all
over
the
floor
Quiere
que
chinguemos
to'a
la
noche
sin
salir
del
cuarto
(de
mi
cuarto)
She
wants
us
to
fuck
all
night
without
leaving
the
room
(my
room)
Que
ya
no
sé
ni
dónde
estoy
I
don't
know
where
I
am
anymore
Pero
he
vuelto
a
imaginarte
hoy
But
I've
been
imagining
you
again
today
Este
amor
va
a
matarme
ya
This
love
is
going
to
kill
me
Ya
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
anymore
Tú
viniste
a
contarme
mentiras
You
came
to
tell
me
lies
No
llames,
no
escribas
Don't
call,
don't
write
Que
nunca
termina
bien
(bien,
bien)
It
never
ends
well
(well,
well)
Yo
no
quiero
enamorarme
I
don't
want
to
fall
in
love
Ya
me
quité
de
ti
(de
ti)
I've
gotten
over
you
(you)
Si
me
voy,
no
me
extrañes
(-añes)
If
I
leave,
don't
miss
me
(-miss
me)
Búscate
un
man
parecido
a
mí
(a
mí)
Find
yourself
a
man
like
me
(like
me)
Que
te
cuide
y
te
guarde
(guarde)
Who
will
take
care
of
you
and
keep
you
safe
(keep
you
safe)
No
sé
si
me
quiere'
o
me
llora'
I
don't
know
if
you
love
me
or
if
you're
crying
for
me
Si
estarás
pensando
en
mí
la'
24
horas
If
you'll
be
thinking
about
me
24
hours
a
day
Si
andas
con
otro
o
andas
sola
(sola,
sola,
sola,
sola,
sola,
sola)
If
you're
with
someone
else
or
if
you're
alone
(alone,
alone,
alone,
alone,
alone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Moreno Gonzalez, Jorge Gonzalez Munoz, Aron Julio Manuel Piper Barbero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.