OUTTA CONTROL - Bon Calsotraduction en allemand
Baby,
tú
eres
pura
droga
sin
cortar
Baby,
du
bist
reines,
ungeschnittenes
Zeug
Ponme
a
volar,
hoe
Lass
mich
fliegen,
Hoe
Tú
me
lleva',
mami,
donde
nadie
más
Du
nimmst
mich
mit,
Mami,
wo
sonst
niemand
hin
kann
Nadie
más,
hoe
Niemand
sonst,
Hoe
Yo
tengo
tu
cara
en
la
mente,
otra
vez
la
historia
de
siempre
Ich
hab
dein
Gesicht
im
Kopf,
wieder
dieselbe
alte
Geschichte
Te
juro
por
Dios
que
por
ti
dejo
a
cero
mi
cuenta
corriente
Schwöre
bei
Gott,
für
dich
leere
ich
mein
Girokonto
Quítate
todo,
mami,
quítame
este
estrés
Zieh
alles
aus,
Mami,
nimm
mir
den
Stress
weg
Sabe'
que
to
se
me
borra
cada
vez
que
la
paso
chingándote
Weißt
du,
alles
verschwimmt
jedes
Mal
wenn
ich
damit
verbringe
dich
zu
ficken
A
mí
no
me
importa
morirme,
yo
no
tengo
un
plan
Sterben
ist
mir
egal,
ich
hab
keinen
Plan
Que
todo'
los
que
hablan
bullshit
son
mis
fans
(fuck)
Denn
alle
die
Bullshit
reden
sind
meine
Fans
(fuck)
Baby,
tú
eres
pura
droga
sin
cortar
(ah-ah)
Baby,
du
bist
reines,
ungeschnittenes
Zeug
(ah-ah)
A
mí
no
me
importa
morirme,
yo
no
tengo
un
plan,
ja
(yeh)
Sterben
ist
mir
egal,
ich
hab
keinen
Plan,
ha
(yeh)
Oro
colgando
del
cuello
como
un
talismán
Gold
am
Hals
hängt
wie
ein
Talisman
Ando
detrás
de
ese
culo,
bebé,
como
Pac-Man
(Pac-Man)
Ich
jage
diesen
Arsch,
Baby,
wie
Pac-Man
(Pac-Man)
Tomo
otra
pill
y
me
quedo
en
standby
Schluck
ne
Pille
und
geh
in
Standby
Solo
le
falta
sacarme
la
polla
en
la
pista
cada
vez
que
me
bail-
(fuck),
baila
Fehlt
nur
noch
dass
ich
meinen
Schwanz
raushol
wenn
du
für
mich
tanzt-
(fuck),
tanzt
Esos
bobos
miran
como:
"¿Qué
fue?"
Diese
Deppen
starren
wie:
"Was
war?"
Puedo
montar
si
la
pone
a
200,
a
ella
le
da
igual
quedarse
sin
carné
Kann
auf
200
tun,
ihr
ist
egal
ob
Führerschein
weg
Touché,
shh,
me
deja
sin
aire
como
un
corsé
Touché,
shh,
sie
nimmt
mir
Luft
wie
ein
Korsett
Esa
baby
es
del
CNI,
siempre
acaba
enterándose
Das
Baby
ist
vom
Geheimdienst,
findet
immer
alles
raus
A
mí
no
me
importa
morirme,
yo
no
tengo
un
plan,
ja
Sterben
ist
mir
egal,
ich
hab
keinen
Plan,
ha
Oro
colgando
del
cuello
como
un
talismán
Gold
am
Hals
hängt
wie
ein
Talisman
Ando
detrás
de
ese
culo,
bebé,
como
Pac-Man
(Pac-Man)
Ich
jage
diesen
Arsch,
Baby,
wie
Pac-Man
(Pac-Man)
Tomo
otra
pill
y
me
quedo
en
standby,
yeh,
yeh
Schluck
ne
Pille
und
geh
in
Standby,
yeh,
yeh
Baby,
tú
eres
pura
droga
sin
cortar
Baby,
du
bist
reines,
ungeschnittenes
Zeug
Ponme
a
volar,
hoe
Lass
mich
fliegen,
Hoe
Tú
me
lleva',
mami,
donde
nadie
más
Du
nimmst
mich
mit,
Mami,
wo
sonst
niemand
hin
kann
Nadie
más,
hoe
Niemand
sonst,
Hoe
Yo
tengo
tu
cara
en
la
mente,
otra
vez
la
historia
de
siempre
Ich
hab
dein
Gesicht
im
Kopf,
wieder
dieselbe
alte
Geschichte
Te
juro
por
Dios
que
por
ti
dejo
a
cero
mi
cuenta
corriente
Schwöre
bei
Gott,
für
dich
leere
ich
mein
Girokonto
Quítate
todo,
mami,
quítame
este
estrés
Zieh
alles
aus,
Mami,
nimm
mir
den
Stress
weg
Sabe'
que
to
se
me
borra
cada
vez
que
la
paso
chingándote
Weißt
du,
alles
verschwimmt
jedes
Mal
wenn
ich
damit
verbringe
dich
zu
ficken
A
mí
no
me
importa
morirme,
yo
no
tengo
un
plan
Sterben
ist
mir
egal,
ich
hab
keinen
Plan
Que
todo'
los
que
hablan
bullshit
son
mis
fans
Denn
alle
die
Bullshit
reden
sind
meine
Fans
Baby,
tú
eres
pura
droga
sin
cortar
Baby,
du
bist
reines,
ungeschnittenes
Zeug
Évaluez la traduction
1 TOM FORD
2 W.T.F
3 99699
4 OUTTA CONTROL
5 DRuuuUNK
6 AHA!
7 POLTERGEIST / MM?
8 BOSSIN’
9 LSD
10 LO MÍNIMO
11 AMOR DE GANGS7ER
12 KATE MOSS
13 FREAKY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.