Bon Entendeur feat. Isabelle Pierre - Le temps est bon - traduction des paroles en allemand

Le temps est bon - Isabelle Pierre , Bon Entendeur traduction en allemand




Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Ich habe zwei Freunde, die auch meine Geliebten sind
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Wir haben nichts zu tun, außer glücklich zu sein
Mon cœur est grand, grand, grand, grand
Mein Herz ist groß, groß, groß, groß
Comme le vent
Wie der Wind
Et je suis douce comme l'eau
Und ich bin sanft wie das Wasser
Et je suis tendre, tendre, tendre, tendre
Und ich bin zärtlich, zärtlich, zärtlich, zärtlich
Pour mes amants
Zu meinen Geliebten
Je suis la fleur dans leur cerveaux
Ich bin die Blume in ihren Köpfen
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Ich habe zwei Freunde, die auch meine Geliebten sind
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Wir haben nichts zu tun, außer glücklich zu sein
Mes deux amants sont beaux comme les arbres fous
Meine zwei Geliebten sind schön wie die verrückten Bäume
Mes deux amants sont doux, doux, doux
Meine zwei Geliebten sind sanft, sanft, sanft
Je suis à eux de l'âme jusqu'à la peau
Ich gehöre ihnen von der Seele bis zur Haut
Les nuits sont longues, les jours sont chauds
Die Nächte sind lang, die Tage sind heiß
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Ich habe zwei Freunde, die auch meine Geliebten sind
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Wir haben nichts zu tun, außer glücklich zu sein
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
Ich habe zwei Freunde, die auch meine Geliebten sind
Le temps est bon
Das Wetter ist schön
Le ciel est bleu
Der Himmel ist blau
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Wir haben nichts zu tun, außer glücklich zu sein





Writer(s): Stephane Venne

Bon Entendeur feat. Isabelle Pierre - Le temps est bon
Album
Le temps est bon
date de sortie
27-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.