Bon Entendeur feat. Isabelle Pierre - Le temps est bon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Entendeur feat. Isabelle Pierre - Le temps est bon




Le temps est bon
Хорошая погода
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
У меня два друга, которые также мои возлюбленные
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Нам нечего делать, только быть счастливыми
Mon cœur est grand, grand, grand, grand
Моё сердце большое, большое, большое, большое
Comme le vent
Как ветер
Et je suis douce comme l'eau
И я нежна, как вода
Et je suis tendre, tendre, tendre, tendre
И я ласкова, ласкова, ласкова, ласкова
Pour mes amants
К моим возлюбленным
Je suis la fleur dans leur cerveaux
Я цветок в их мыслях
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
У меня два друга, которые также мои возлюбленные
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Нам нечего делать, только быть счастливыми
Mes deux amants sont beaux comme les arbres fous
Мои два возлюбленных прекрасны, как безумные деревья
Mes deux amants sont doux, doux, doux
Мои два возлюбленных нежны, нежны, нежны
Je suis à eux de l'âme jusqu'à la peau
Я принадлежу им от души до кожи
Les nuits sont longues, les jours sont chauds
Ночи длинные, дни жаркие
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
У меня два друга, которые также мои возлюбленные
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Нам нечего делать, только быть счастливыми
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
J'ai deux amis qui sont aussi mes amoureux
У меня два друга, которые также мои возлюбленные
Le temps est bon
Хорошая погода
Le ciel est bleu
Небо голубое
Nous n'avons rien à faire, rien que d'être heureux
Нам нечего делать, только быть счастливыми





Writer(s): Stephane Venne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.