Paroles et traduction Bon Garçon - Freek U (Full Intention Dub)
Freek U (Full Intention Dub)
Освободи Тебя (Full Intention Dub)
Darkchild,
uh,
uh
Darkchild,
угу,
угу
I
like
that,
uh
Мне
это
нравится,
угу
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тот,
кто
тебя
раскрутил,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тот,
кто
тебя
раскрутил,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on,
come
on
Это
я
тебя
раскрутил,
давай
же.
It's
funny
how
you
do
forget
Забавно,
как
ты
забываешь,
Just
where
you
were
before
we
met
Где
ты
была
до
встречи
со
мной.
I
gave
you
things
you
could
not
dream
Я
дал
тебе
то,
о
чём
ты
и
мечтать
не
могла,
Like
the
5-0-6
with
the
Greenwood
Range,
yeah
Например,
5-0-6
с
отделкой
Greenwood
Range,
да.
(Oh
girl
I'd
showed
you)
(О,
детка,
я
показал
тебе)
Life
without
jewelry
Жизнь
без
драгоценностей,
(Wined
and
dined
you)
(Поил
и
кормил
тебя)
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя,
(Now
you
act
like)
(А
теперь
ты
ведёшь
себя
так,)
Act
like
you
don't
know
Ведёшь
себя
так,
будто
не
знаешь,
(I'm
trying
to
show
you)
(Я
пытаюсь
показать
тебе,)
That
you
were
the
only
one
Что
ты
была
единственной.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
той,
кто
боролся
за
всё,)
When
you
were
struggling
Когда
ты
боролась
за
всё.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
кое-что,)
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
кое-что,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего,)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
Upgraded
you
to
first
class
flights
Перевёл
тебя
в
первый
класс,
And
hit
you
off
with
so
much
ice
И
осыпал
тебя
таким
количеством
бриллиантов.
I
had
you
wearing
the
finest
clothes
Ты
носила
самую
лучшую
одежду.
(Yes,
I
did)
(Да,
это
сделал
я,)
Not
every
guy
wants
to
creep
on
the
low
Не
каждый
парень
хочет
быть
на
вторых
ролях.
(On
the
low)
(На
вторых
ролях,)
(I
thought
I
told
you)
(Кажется,
я
говорил
тебе,)
That
you
could
never
find
Что
ты
никогда
не
найдёшь
(A
love
that's
better)
(Любви,
которая
лучше,)
A
better
love
then
mine
Любви
лучше
моей.
(And
now
you're
forcing)
(И
теперь
ты
заставляешь
меня,)
And
it's
all
because
of
me
И
всё
это
благодаря
мне,
(Act
like
you
know)
(Вести
себя
так,
будто
ты
знаешь,)
Cause
girl
I
put
you
on
Потому
что,
детка,
я
тебя
раскрутил.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
той,
кто
боролся
за
всё,)
When
you
were
struggling
Когда
ты
боролась
за
всё.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
кое-что,)
I
gave
you
somethin'
Я
дал
тебе
кое-что,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего,)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
When
you
were
the
one
struggling
Когда
ты
была
той,
кто
боролся
за
всё.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
тебя
раскрутил.
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
кое-что,
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
тебя
раскрутил.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
But
now
you're
[incomprehensible]
Но
теперь
ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
[incomprehensible]
Ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
winning
Ты
побеждаешь.
(You're
winning)
(Ты
побеждаешь,)
Remember
who
put
you
on
Вспомни,
кто
тебя
раскрутил.
(I
put
you
on)
(Я
тебя
раскрутил,)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
You
got
a
Benz
because
of
me
У
тебя
есть
«Мерседес»
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
You
got
a
Jeep
because
of
me
У
тебя
есть
«Джип»
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
You
got
it
all
because
of
me
У
тебя
всё
это
есть
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
You
rocking
mink
because
of
me
Ты
носишь
норку
благодаря
мне.
(Yes
you
are)
(Да,
это
так,)
You
got
ice
because
of
me
У
тебя
есть
бриллианты
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(I
put
you
on)
(Я
тебя
раскрутил,)
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил,
я
тебя
раскрутил.
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
той,
кто
боролся
за
всё,)
When
no
one
else
would
[incomprehensible]
Когда
никто
больше
не
хотел
[неразборчиво]
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил,
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
кое-что,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
тебя
раскрутил,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nomvula Malinga, Kevin Ronnie Mcpherson, Lonyo Engele
Album
Freek U
date de sortie
03-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.