Paroles et traduction Bon Garçon - Freek U (R&B 12" Mix)
Freek U (R&B 12" Mix)
Обольщая тебя (R&B 12" микс)
Darkchild,
uh,
uh
Darkchild,
uh,
uh
I
like
that,
uh
Нравится,
да,
uh
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тебе
всё
это
дал,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
тебе
всё
это
дал.
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
тебе
всё
это
дал,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on,
come
on
Я
тебе
всё
это
дал,
давай
же.
It's
funny
how
you
do
forget
Забавно,
как
ты
забыла,
Just
where
you
were
before
we
met
Кем
ты
была
до
нашей
встречи.
I
gave
you
things
you
could
not
dream
Я
дал
тебе
то,
о
чем
ты
и
мечтать
не
могла,
Like
the
5-0-6
with
the
Greenwood
Range,
yeah
Например,
5-0-6
с
отделкой
Greenwood
Range,
да.
(Oh
girl
I'd
showed
you)
(О,
детка,
я
показал
тебе)
Life
without
jewelry
Жизнь
без
драгоценностей,
(Wined
and
dined
you)
(Поил
тебя
вином,
водил
по
ресторанам)
I
gave
you
all
of
me
Я
подарил
тебе
всего
себя.
(Now
you
act
like)
(А
ты
теперь
ведешь
себя
так,)
Act
like
you
don't
know
Как
будто
и
не
знаешь.
(I'm
trying
to
show
you)
(Я
пытаюсь
показать
тебе,)
That
you
were
the
only
one
Что
ты
была
для
меня
единственной.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
морочиться?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
морочиться?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил)
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё,)
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
всё,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было.)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил.)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
Upgraded
you
to
first
class
flights
Перевел
тебя
в
первый
класс,
And
hit
you
off
with
so
much
ice
И
осыпал
тебя
бриллиантами.
I
had
you
wearing
the
finest
clothes
Ты
носила
самую
изысканную
одежду,
(Yes,
I
did)
(Да,
так
и
было)
Not
every
guy
wants
to
creep
on
the
low
Не
каждый
парень
захочет
скрывать
отношения.
(I
thought
I
told
you)
(Я
же
говорил
тебе,)
That
you
could
never
find
Что
ты
никогда
не
найдешь
(A
love
that's
better)
(Любви
лучше,)
A
better
love
then
mine
Любви
лучше
моей.
(And
now
you're
forcing)
(И
теперь
ты
заставляешь
меня)
And
it's
all
because
of
me
И
все
это
благодаря
мне.
(Act
like
you
know)
(Ведешь
себя
так,
как
будто
знаешь,)
Cause
girl
I
put
you
on
Ведь
это
я
тебя
раскрутил.
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
морочиться?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
морочиться?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем.)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил.)
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё,)
I
gave
you
somethin'
Я
дал
тебе
всё,
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было.)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил.)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
морочиться?
When
you
were
the
one
struggling
Когда
ты
была
никем.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
я
тебя
раскрутил.
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
всё,
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было.
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
я
тебя
раскрутил.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
But
now
you're
[incomprehensible]
Но
теперь
ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
[incomprehensible]
Ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
winning
Ты
побеждаешь.
(You're
winning)
(Ты
побеждаешь.)
Remember
who
put
you
on
Вспомни,
кто
тебя
раскрутил.
(I
put
you
on)
(Я
тебя
раскрутил.)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
You
got
a
Benz
because
of
me
У
тебя
есть
Mercedes
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
You
got
a
Jeep
because
of
me
У
тебя
есть
Jeep
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
You
got
it
all
because
of
me
У
тебя
есть
всё
это
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
You
rocking
mink
because
of
me
Ты
носишь
норку
благодаря
мне.
(Yes
you
are)
(Да,
это
так.)
You
got
ice
because
of
me
У
тебя
бриллианты
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне.
(Yes
you
do)
(Да,
это
так.)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(I
put
you
on)
(Я
тебя
раскрутил.)
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
морочиться?)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил,
я
тебя
раскрутил.
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем.)
When
no
one
else
would
[incomprehensible]
Когда
никто
не
хотел
[неразборчиво]
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил.)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил,
я
тебя
раскрутил.
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё,)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было.)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
я
тебя
раскрутил.)
I
put
you
on
Я
тебя
раскрутил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nomvula Malinga, Lonyo Engele, Kevin Ronnie Mcpherson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.