Paroles et traduction Bon Garçon - Freek U - Seamus Haji & Paul Emanuel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freek U - Seamus Haji & Paul Emanuel Remix
Освободи тебя - ремикс Seamus Haji и Paul Emanuel
Darkchild,
uh,
uh
Дार्кчайлд,
у,
у
I
like
that,
uh
Мне
это
нравится,
у
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
сделал
тебя
такой,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
сделал
тебя
такой,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on,
come
on
Я
сделал
тебя
такой,
давай
же
It's
funny
how
you
do
forget
Забавно,
как
ты
забываешь
Just
where
you
were
before
we
met
Кем
ты
была
до
нашей
встречи
I
gave
you
things
you
could
not
dream
Я
дал
тебе
то,
о
чем
ты
и
мечтать
не
могла
Like
the
5-0-6
with
the
Greenwood
Range,
yeah
Например,
5-0-6
с
отделкой
из
гринвудского
дерева,
да
(Oh
girl
I'd
showed
you)
(О,
детка,
я
показал
тебе)
Life
without
jewelry
Жизнь
без
драгоценностей
(Wined
and
dined
you)
(Поил
и
кормил
тебя)
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя
(Now
you
act
like)
(А
ты
теперь
ведешь
себя
так)
Act
like
you
don't
know
Ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(I'm
trying
to
show
you)
(Я
пытаюсь
показать
тебе)
That
you
were
the
only
one
Что
ты
была
единственной
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё)
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
всё
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
Upgraded
you
to
first
class
flights
Перевел
тебя
в
первый
класс
And
hit
you
off
with
so
much
ice
И
осыпал
тебя
бриллиантами
I
had
you
wearing
the
finest
clothes
Ты
носила
самую
лучшую
одежду
(Yes,
I
did)
(Да,
так
и
было)
Not
every
guy
wants
to
creep
on
the
low
Не
каждый
парень
захочет
скрываться
(On
the
low)
(Скрываться)
(I
thought
I
told
you)
(Я
же
говорил
тебе)
That
you
could
never
find
Что
ты
никогда
не
найдешь
(A
love
that's
better)
(Любви
лучше)
A
better
love
then
mine
Любви
лучше
моей
(And
now
you're
forcing)
(А
теперь
ты
заставляешь)
And
it's
all
because
of
me
И
всё
это
благодаря
мне
(Act
like
you
know)
(Ведешь
себя
так,
будто
знаешь)
Cause
girl
I
put
you
on
Потому
что,
детка,
это
я
сделал
тебя
такой
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё)
I
gave
you
somethin'
Я
дал
тебе
всё
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
When
you
were
the
one
struggling
Когда
ты
была
никем
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
сделал
тебя
такой
Girl
I
gave
you
somethin'
Детка,
я
дал
тебе
всё
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
ничего
не
было
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Детка,
это
я
сделал
тебя
такой
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
But
now
you're
[incomprehensible]
Но
теперь
ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
[incomprehensible]
Ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
winning
Ты
побеждаешь
(You're
winning)
(Ты
побеждаешь)
Remember
who
put
you
on
Помни,
кто
сделал
тебя
такой
(I
put
you
on)
(Я
сделал
тебя
такой)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Benz
because
of
me
У
тебя
есть
Мерседес
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Jeep
because
of
me
У
тебя
есть
Джип
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
it
all
because
of
me
У
тебя
есть
всё
это
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
rocking
mink
because
of
me
Ты
носишь
норку
благодаря
мне
(Yes
you
are)
(Да,
это
так)
You
got
ice
because
of
me
У
тебя
есть
бриллианты
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
(I
put
you
on)
(Я
сделал
тебя
такой)
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой,
я
сделал
тебя
такой
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
no
one
else
would
[incomprehensible]
Когда
никто
больше
не
хотел
[неразборчиво]
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой,
я
сделал
тебя
такой
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Детка,
я
дал
тебе
всё)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
ничего
не
было)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Детка,
это
я
сделал
тебя
такой)
I
put
you
on
Я
сделал
тебя
такой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nomvula Malinga, Kevin Ronnie Mcpherson, Lonyo Engele
Album
Freek U
date de sortie
06-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.