Bon Garçon - Freek U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Garçon - Freek U




Freek U
Освобожу тебя
Darkchild, uh, uh
Darkchild, ага, ага
Keith Sweat
Keith Sweat
I like that, uh
Мне это нравится, ага
Who the one that put you on girl?
Кто тебя раскрутил, девочка?
I'm the one that put you on
Я тебя раскрутил
Who the one that put you on girl?
Кто тебя раскрутил, девочка?
I'm the one that put you on, come on
Я тебя раскрутил, давай же
It's funny how you do forget
Забавно, как ты забыла
Just where you were before we met
Кем ты была до нашей встречи
I gave you things you could not dream
Я дал тебе то, о чем ты и мечтать не могла
Like the 5-0-6 with the Greenwood Range, yeah
Например, 5-0-6 с отделкой из гринвудского дерева, да
(Oh girl I'd showed you)
(О, детка, я показал тебе)
Life without jewelry
Жизнь без драгоценностей
(Wined and dined you)
(Поил и кормил тебя)
I gave you all of me
Я отдал тебе всего себя
(Now you act like)
теперь ты ведешь себя так)
Act like you don't know
Ведешь себя так, будто не знаешь
(I'm trying to show you)
пытаюсь показать тебе)
That you were the only one
Что ты была единственной
(How can you be buggin'?)
(Как ты можешь так тупить?)
How can you be buggin'?
Как ты можешь так тупить?
(When you were the one struggling)
(Когда ты была никем)
When you were struggling
Когда ты была никем
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I'm the one that put you on
Я тебя раскрутил
(Girl I gave you somethin')
(Детка, я дал тебе что-то)
Girl I gave you somethin'
Детка, я дал тебе что-то
(When you didn't have nothing)
(Когда у тебя ничего не было)
When you didn't have nothing
Когда у тебя ничего не было
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I put you on
Я тебя раскрутил
Upgraded you to first class flights
Перевел тебя в первый класс
(Oh yeah)
да)
And hit you off with so much ice
И осыпал тебя бриллиантами
(Oh yeah)
да)
I had you wearing the finest clothes
Ты носила самую лучшую одежду
(Yes, I did)
(Да, так и было)
Not every guy wants to creep on the low
Не каждый парень захочет скрываться
(On the low)
(Скрываться)
(I thought I told you)
(Кажется, я говорил тебе)
That you could never find
Что ты никогда не найдешь
(A love that's better)
(Любви лучше)
A better love then mine
Любви лучше моей
(And now you're forcing)
теперь ты заставляешь)
And it's all because of me
И все это благодаря мне
(Act like you know)
(Ведешь себя так, будто знаешь)
Cause girl I put you on
Ведь, детка, это я тебя раскрутил
(How can you be buggin'?)
(Как ты можешь так тупить?)
How can you be buggin'?
Как ты можешь так тупить?
(When you were the one struggling)
(Когда ты была никем)
When you were struggling
Когда ты была никем
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I'm the one that put you on
Я тебя раскрутил
(Girl I gave you somethin')
(Детка, я дал тебе что-то)
I gave you somethin'
Я дал тебе что-то
(When you didn't have nothing)
(Когда у тебя ничего не было)
When you didn't have nothing
Когда у тебя ничего не было
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I put you on
Я тебя раскрутил
How can you be buggin'?
Как ты можешь так тупить?
When you were the one struggling
Когда ты была никем
Girl I'm the one that put you on
Детка, это я тебя раскрутил
Girl I gave you somethin'
Детка, я дал тебе что-то
When you didn't have nothing
Когда у тебя ничего не было
Girl I'm the one that put you on
Детка, это я тебя раскрутил
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I put you on
Я тебя раскрутил
But now you're [incomprehensible]
Но теперь ты [неразборчиво]
(You're [incomprehensible])
(Ты [неразборчиво])
You're [incomprehensible]
Ты [неразборчиво]
(You're [incomprehensible])
(Ты [неразборчиво])
You're winning
Ты на коне
(You're winning)
(Ты на коне)
Remember who put you on
Вспомни, кто тебя раскрутил
(I put you on)
тебя раскрутил)
Oh yeah
О да
(Oh yeah)
да)
You got a house because of me
У тебя дом благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
You got a Benz because of me
У тебя «Мерседес» благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
You got a Jeep because of me
У тебя «Джип» благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
You got it all because of me
У тебя все это благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
You rocking mink because of me
Ты носишь норку благодаря мне
(Yes you are)
(Да, это так)
You got ice because of me
У тебя бриллианты благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
You got a house because of me
У тебя дом благодаря мне
(Yes you do)
(Да, это так)
I put you on
Я тебя раскрутил
(I put you on)
тебя раскрутил)
(How can you be buggin'?)
(Как ты можешь так тупить?)
I put you on, I put you on
Я тебя раскрутил, я тебя раскрутил
(When you were the one struggling)
(Когда ты была никем)
When no one else would [incomprehensible]
Когда никто больше не хотел [неразборчиво]
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I put you on, I put you on
Я тебя раскрутил, я тебя раскрутил
(Girl I gave you somethin')
(Детка, я дал тебе что-то)
I put you on
Я тебя раскрутил
(When you didn't have nothing)
(Когда у тебя ничего не было)
I put you on
Я тебя раскрутил
(Girl I'm the one that put you on)
(Детка, это я тебя раскрутил)
I put you on
Я тебя раскрутил





Writer(s): Nick Ostertag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.