Bon Iver - 00000 Million - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Iver - 00000 Million




00000 Million
00000 Миллионов
Must've been forces
Должно быть, это были силы,
That took me on them wild courses
которые заставили меня пойти на эти безумные курсы
Who knows how many poses
Кто знает, в скольких позах
That I've been in
В которых я побывал
But them the main closest
Но они самые близкие
Hark! It gives meaning mine
Слушайте! Это придает смысл моим словам
I cannot really post this, I flee the signs
Я действительно не могу опубликовать это, я избегаю знаков
I worry 'bout rain
Я беспокоюсь о дожде
And I worry 'bout lightning
И я беспокоюсь о молниях
But I watch them off
Но я провожаю их взглядом
To the light of the morning
Навстречу утреннему свету
Marking the slope
Отмечая склон
Slung low in the highlands
Низко опущенный в горах
(Where the days have no numbers)
(Где дням нет числа)
If it's harmed, it's harmed me, it'll harm, I'll let it in
Если этому причинят вред, это причинит вред мне, это причинит вред, я впущу это в себя
Oh, the old modus
О, старый способ
Out to be leading live
Быть ведущим в прямом эфире
Said, comes the old ponens
Сказано, приходит старый поненс
Demit to strive
Пора бороться
A worry about Gnosis
Беспокойство о Гнозисе
It ain't gonna buy the groceries
На него не купишь продукты
Or middle-out locusts, or weigh to find
Или саранчу среднего размера, или взвесишь, чтобы найти
I hurry 'bout shame
Я спешу из-за стыда
And I worry 'bout a worn path
И я беспокоюсь о проторенной дорожке
And I wander off
И я брожу прочь
Just to come back home
Просто чтобы вернуться домой
Turning to waltz
Кружусь в вальсе
Hold high in the lowlands
Держусь высоко в низинах
('Cause the days have no numbers)
(Потому что дням нет числа)
It harms me, it harms me, it harms me like a lamb
Это вредит мне, это вредит мне, это вредит мне, как ягненку
So I can depose this
Так что я могу опровергнуть это
Partial to the bleeding vines
Неравнодушен к кровоточащим лозам
Suppose you can't hold shit
Предположим, ты ни хрена не можешь удержать
How high I've been
Как высоко я был
What a river don't know is
Что такое река, я не знаю
To climb out and heed a line
Выбраться и прислушаться к линии
To slow among roses or stay behind
Замедлиться среди роз или остаться позади
I've been to that grove
Я был в той роще
Where no matter the source is
Где не важно, где источник
And I walked it off
И я прошел ее пешком
How long I'd last
Как долго я продержусь
Soaring to cope
Паря, чтобы справиться
Whole band on the canyon
Целая группа в каньоне
(When the days have no numbers)
(Когда дням нет числа)
Well it harms me, it harms me, it harms me, I'll let it in
Что ж, это вредит мне, это вредит мне, это вредит мне, я впущу это





Writer(s): JUSTIN VERNON, MICHAEL LEWIS, FIONN REGAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.