Bon Iver - 33 "God" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Iver - 33 "God"




33 "God"
33 \"Бог\"
When we leave this room it's gone
Когда мы покинем эту комнату, всё исчезнет
Is the company stalling?
Задерживает ли компания?
We had what we wanted: your eyes
Мы получили то, что хотели: твои глаза
(When we leave this room it's gone)
(Когда мы покинем эту комнату, всё исчезнет)
With no word from the former
Без вестей от прежнего
I'd be happy as hell, if you stayed for tea
Я был бы счастлив как никогда, если бы ты осталась на чай
(I know so well that this is all there is)
так хорошо знаю, что это всё, что есть)
This is how we grow now, woman
Вот так мы теперь растем, женщина
A child ignored
Ребёнок был проигнорирован
These will just be places to me now
Теперь это просто места для меня
The foreman is down
Бригадир ушел
(When we leave this room it's gone)
(Когда мы покинем эту комнату, всё исчезнет)
We're rising the stairs
Мы поднимаемся по лестнице
We find God and religions to
Мы находим Бога и религии, чтобы
Staying at the Ace Hotel
Остановиться в Ace Hotel
If the calm would allow
Если спокойствие позволит
Then I would just be floating to you now
Тогда я бы просто плавал к тебе сейчас
It would make me pass to let it pass on
Мне было бы легче пропустить это
I'm climbing the dash, that skin
Я забираюсь на приборную панель, та кожа
(Here in this room, this narrow room where life began when we were young last night)
(Здесь в этой комнате, в этой узкой комнате, где жизнь началась, когда мы были молоды прошлой ночью)
Well we walked up on that bolt in the street
Ну, мы наткнулись на ту болтовню на улице
After you tied me in in the driveway of the apartment of his bede
После того как ты связала меня на подъезде к его квартире
Sent your sister home in a cab
Отправила твою сестру домой на такси
Said I woulda walked across any thousand lands
Сказал, что я бы прошел через любые тысячи земель
(No not really if you can't)
(Ну нет, на самом деле, если ты не можешь)
I didn't need you that night
Тебя не было нужно в ту ночь
Not gonna need you anytime
Не буду нуждаться в тебе в любое время
Was gonna take it as it goes
Собирался брать всё как есть
I could go forward in the light
Я мог бы идти вперед к свету
Well I better fold my clothes
Ну, лучше мне сложить свою одежду
(I'll be looking through your eyes)
буду смотреть твоими глазами)
All my goodness
Вся моя доброта
(I'll be looking through your eyes)
буду смотреть твоими глазами)
(I'll be looking through your eyes)
буду смотреть твоими глазами)
All my goodness to show
Вся моя доброта для показа
(Why are you so far from saving me?)
(Почему ты так далеко от спасения меня?)
(Why are you so far from saving me?)
(Почему ты так далеко от спасения меня?)





Writer(s): JUSTIN DEYARMOND EDISON VERNON, WILLIS S GRAHAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.