Bon Iver - Holocene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Iver - Holocene




"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
В каком-то смысле, детка, это часть меня, отдельно от меня
You're laying waste to Halloween
Ты разрушаешь Хэллоуин
You fucked it, friend, it's on its head, it struck the street
Ты его трахнул, друг, он с ног на голову, он ударил по улице
You're in Milwaukee, off your feet
Ты в Милуоки, не в себе
And at once, I knew
И сразу я понял
I was not magnificent
Я не был великолепен
Strayed above the highway aisle
Заблудился над проходом шоссе
Jagged vacance, thick with ice
Зубчатая пустота, толстая со льдом
But I could see for miles, miles, miles
Но я мог видеть на многие мили, мили, мили.
Third and Lake, it burnt away, the hallway
Третий и Лейк, он сгорел, коридор
Was where we learned to celebrate
Где мы научились праздновать
Automatic bought the years you'd talk for me
Автоматически купил годы, когда ты говорил за меня.
That night you played me "Lip Parade"
Той ночью ты сыграл мне Lip Parade.
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Ни иголка, ни нитка, потерянный указ
Saying nothing, that's enough for me
Ничего не говоря, мне достаточно
And at once, I knew
И сразу я понял
I was not magnificent
Я не был великолепен
Hulled far from the highway aisle
Корпус вдали от прохода шоссе
Jagged vacance, thick with ice
Зубчатая пустота, толстая со льдом
But I could see for miles, miles, miles
Но я мог видеть на многие мили, мили, мили.
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
Рождественская ночь, она схватила свет, святилище яркое
Above my brother, I, and tangled spines
Над моим братом я и запутанными шипами
We smoked the screen to make it what it was to be
Мы закоптили экран, чтобы сделать его таким, каким он должен был быть.
Now, to know it in my memory
Теперь, чтобы знать это в своей памяти
And at once, I knew
И сразу я понял
I was not magnificent
Я не был великолепен
High above the highway aisle
Высоко над проходом шоссе
Jagged vacance, thick with ice
Зубчатая пустота, толстая со льдом
But I could see for miles, miles, miles
Но я мог видеть на многие мили, мили, мили.





Writer(s): VERNON JUSTIN DEYARMOND EDISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.