Bon Iver - Re: Stacks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Iver - Re: Stacks




Re: Stacks
Re: Стопки
This my excavation and today is kumran
Это мои раскопки, и сегодня Кумран.
Everything that happens is from now on
Всё, что происходит, начинается сейчас.
This is pouring rain
Это проливной дождь.
This is paralyzed
Это паралич.
I keep throwing it down two-hundred at a time
Я продолжаю швырять деньги, по двести за раз.
It's hard to find it when you knew it
Трудно найти то, что ты знал,
When your money's gone
Когда деньги кончились,
And you're drunk as hell
И ты пьян как черт.
On your back with your racks as the stacks are your load
На спине, с пачками денег, а стопки твой груз.
In the back and the racks and the stacks of your load
Сзади, и пачки, и стопки твоего груза.
In the back with your racks and you're un-stacking your load
Сзади, с пачками денег, и ты разгружаешься.
Well I've been twisting to the sun and the moon
Я обращался к солнцу и луне,
I needed to replace
Мне нужно было заменить...
The fountain in the front yard is rusted out
Фонтан во дворе проржавел насквозь.
All my love was down
Вся моя любовь была
In a frozen ground
В промерзшей земле.
There's a black crow sitting across from me
Напротив меня сидит черный ворон,
His wiry legs are crossed
Его тонкие лапы скрещены.
He is dangling my keys, he even fakes a toss
Он болтает моими ключами, даже делает вид, что бросает их.
Whatever could it be
Что же это могло быть,
That has brought me to this loss?
Что привело меня к этой потере?
On your back with your racks as the stacks are your load
На спине, с пачками денег, а стопки твой груз.
In the back and the racks and the stacks of your load
Сзади, и пачки, и стопки твоего груза.
In the back with your racks and you're un-stacking your load
Сзади, с пачками денег, и ты разгружаешься.
This is not the sound of a new man or crispy realization
Это не звук нового человека или свежего осознания,
It's the sound of the unlocking and the lift away
Это звук открывающегося замка и освобождения.
Your love will be
Твоя любовь будет
Safe with me
В безопасности со мной.





Writer(s): VERNON JUSTIN DEYARMOND EDISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.