Paroles et traduction Bon Iver - Re: Stacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
my
excavation
and
today
is
kumran
Это
мои
раскопки,
и
сегодня
– Кумран.
Everything
that
happens
is
from
now
on
Всё,
что
происходит,
начинается
сейчас.
This
is
pouring
rain
Это
– проливной
дождь.
This
is
paralyzed
Это
– паралич.
I
keep
throwing
it
down
two-hundred
at
a
time
Я
продолжаю
швырять
деньги,
по
двести
за
раз.
It's
hard
to
find
it
when
you
knew
it
Трудно
найти
то,
что
ты
знал,
When
your
money's
gone
Когда
деньги
кончились,
And
you're
drunk
as
hell
И
ты
пьян
как
черт.
On
your
back
with
your
racks
as
the
stacks
are
your
load
На
спине,
с
пачками
денег,
а
стопки
– твой
груз.
In
the
back
and
the
racks
and
the
stacks
of
your
load
Сзади,
и
пачки,
и
стопки
твоего
груза.
In
the
back
with
your
racks
and
you're
un-stacking
your
load
Сзади,
с
пачками
денег,
и
ты
разгружаешься.
Well
I've
been
twisting
to
the
sun
and
the
moon
Я
обращался
к
солнцу
и
луне,
I
needed
to
replace
Мне
нужно
было
заменить...
The
fountain
in
the
front
yard
is
rusted
out
Фонтан
во
дворе
проржавел
насквозь.
All
my
love
was
down
Вся
моя
любовь
была
In
a
frozen
ground
В
промерзшей
земле.
There's
a
black
crow
sitting
across
from
me
Напротив
меня
сидит
черный
ворон,
His
wiry
legs
are
crossed
Его
тонкие
лапы
скрещены.
He
is
dangling
my
keys,
he
even
fakes
a
toss
Он
болтает
моими
ключами,
даже
делает
вид,
что
бросает
их.
Whatever
could
it
be
Что
же
это
могло
быть,
That
has
brought
me
to
this
loss?
Что
привело
меня
к
этой
потере?
On
your
back
with
your
racks
as
the
stacks
are
your
load
На
спине,
с
пачками
денег,
а
стопки
– твой
груз.
In
the
back
and
the
racks
and
the
stacks
of
your
load
Сзади,
и
пачки,
и
стопки
твоего
груза.
In
the
back
with
your
racks
and
you're
un-stacking
your
load
Сзади,
с
пачками
денег,
и
ты
разгружаешься.
This
is
not
the
sound
of
a
new
man
or
crispy
realization
Это
не
звук
нового
человека
или
свежего
осознания,
It's
the
sound
of
the
unlocking
and
the
lift
away
Это
звук
открывающегося
замка
и
освобождения.
Your
love
will
be
Твоя
любовь
будет
Safe
with
me
В
безопасности
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VERNON JUSTIN DEYARMOND EDISON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.