Paroles et traduction Bon Jovi - Bed Of Roses
Sitting
here
wasted
and
wounded
Сидя
здесь
впустую
и
раненых
At
this
old
piano
На
этом
старом
пианино
Trying
hard
to
capture
Попытка
трудно
захватить
The
moment
this
morning
I
don't
know
Момент
сегодня
утром
я
не
знаю
'Cause
a
bottle
of
Vodka's
still
lodged
in
my
head
Потому
что
бутылка
водки
все
еще
в
моей
голове
And
some
blonde
gave
me
nightmares
И
какая-то
блондинка
кошмарила
меня
Think
that
she's
still
in
my
bed
Думай,
что
она
все
еще
в
моей
постели
As
I
dream
about
movies
Как
я
мечтаю
о
кино
They
won't
make
of
me
when
I'm
dead
Они
не
будут
делать
из
меня,
когда
я
умру
With
an
ironclad
fist
С
железным
кулаком
I
wake
up
and
french
kiss
the
morning
Я
просыпаюсь
и
французский
поцелуй
утром
While
some
marching
band
keeps
its
own
beat
in
my
head
В
то
время
как
некоторые
марширующих
группа
держит
свой
собственный
удар
в
моей
голове
While
we're
talking
Пока
мы
говорим
About
all
of
the
things
that
I
long
to
believe
Обо
всех
вещах,
которые
я
хочу
верить
About
love,
the
truth,
what
you
mean
to
me
О
любви,
правде,
о
том,
что
ты
для
меня
значишь
And
the
truth
is
И
правда
в
том
Baby
you're
all
that
I
need
Детка
ты
все,
что
мне
нужно
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
ложе
из
роз
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
гвоздях
Oh
I
want
to
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
О,
я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух
And
lay
you
down
on
a
bed
of
roses
И
лежал
анаты
на
ложе
из
роз
Well
I'm
so
far
away
Ну,
я
так
далеко
Each
step
that
I
take
is
on
my
way
home
Каждый
шаг,
который
я
беру
на
моем
пути
домой
A
king's
ransom
in
dimes,
I'd
give
each
night
Королевский
выкуп
в
копейках,
я
давала
каждую
ночь
To
see
through
this
payphone
Чтобы
увидеть
через
этот
таксофон
Still
I
run
out
of
time
Тем
не
менее
у
меня
кончись
времени
Or
it's
hard
to
get
through
Или
трудно
пройти
Till
the
bird
on
the
wire
flies
me
back
to
you
Пока
птица
на
проводе
не
вернет
меня
к
тебе
I'll
just
close
my
eyes
and
whisper
Я
просто
закрою
глаза
и
шепчу
"Baby,
blind
love
is
true"
"Детка,
слепая
любовь
истинна"
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
ложе
из
роз
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
гвоздях
Oh
I
want
to
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
О,
я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух
And
lay
you
down
on
a
bed
of
roses
И
лежал
анаты
на
ложе
из
роз
Well
this
hotel
bar's
hangover
whiskey's
gone
dry
Похмельный
виски
этого
отеля
высохнет
The
barkeeper's
wig's
crooked
Парик
бармена
кривой
And
she's
giving
me
the
eye
И
она
дает
мне
глаза
Well
I
might
have
said
yeah
Ну,
я
мог
бы
сказать
"да"
But
I
laughed
so
hard
I
think
I
died
Но
я
смеялся
так
сильно,
я
думаю,
что
я
умер
Now
as
you
close
your
eyes
Теперь,
когда
вы
закрываете
глаза
Know
I'll
be
thinking
about
you
Знайте,
я
буду
думать
о
тебе
While
my
mistress
she
calls
me
В
то
время
как
моя
любовница
она
звонит
мне
To
stand
in
her
spotlight
again
Снова
стоять
в
ее
центре
внимания
Tonight
I
won't
be
alone
Сегодня
я
не
буду
один
But
you
know
that
don't
mean
I'm
not
lonely
Но
ты
же
знаешь,
это
не
значит,
что
я
не
одинока.
I've
got
nothing
to
prove
Мне
нечего
доказывать
For
it's
you
that
I'd
die
to
defend
Ибо
это
ты,
что
я
умру,
чтобы
защитить
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
ложе
из
роз
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
гвоздях
I
want
to
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
Я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух
And
lay
you
down
И
сложить
тебя
I
want
to
lay
you
down
in
a
bed
of
roses
Я
хочу
уложить
тебя
в
ложе
из
роз
For
tonight
I'll
sleep
on
a
bed
of
nails
Сегодня
я
буду
спать
на
гвоздях
I
want
to
be
just
as
close
as
the
Holy
Ghost
is
Я
хочу
быть
так
же
близко,
как
Святой
Дух
And
lay
you
down
И
сложить
тебя
On
a
bed
of
roses
На
ложе
из
роз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jon bon jovi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.