Paroles et traduction Bon Jovi - Blood Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Money
Кровавые деньги
Hey
Patty
Garrett
that's
what
I
used
to
call
you
Эй,
Пэтти
Гарретт,
так
я
тебя
раньше
называл,
They
tell
me
you
want
me
but
I
hear
they've
got
you
Говорят,
ты
меня
хочешь,
но,
слыхал,
они
тебя
заполучили.
They
made
you
a
lawman
with
a
badge
made
of
silver
Они
сделали
тебя
законником
со
значком
из
серебра,
They
paid
you
some
money
to
sell
them
my
blood
Они
заплатили
тебе
денег,
чтобы
ты
продала
им
мою
кровь.
But
you
say
Но
ты
говоришь:
This
ain't
about
me,
this
ain't
about
you
«Дело
не
во
мне,
дело
не
в
тебе,
Or
the
good
and
the
bad
times
we've
both
been
through
Не
в
хороших
и
плохих
временах,
которые
мы
вместе
пережили.
When
the
lines
between
brothers
and
justice
have
changed
Когда
границы
между
братством
и
правосудием
стерлись,
You
do
what
you've
got
to
cause
you
can't
walk
away
Ты
делаешь
то,
что
должна,
потому
что
не
можешь
уйти.»
I
wonder
what
would
have
happened
Интересно,
что
бы
случилось,
If
you
were
the
killer
Если
бы
ты
была
убийцей,
And
I
was
the
hero
А
я
был
героем,
Would
things
be
the
same
Было
бы
все
так
же?
Or
would
I
have
traded
Или
бы
я
обменял
Your
life
for
my
own
life
Твою
жизнь
на
свою
собственную,
Would
I
have
paid
Заплатил
бы
Debts
in
your
place...
I
don't
know
Долги
вместо
тебя...
Я
не
знаю.
But
this
ain't
about
me,
this
ain't
about
you
Но
дело
не
во
мне,
дело
не
в
тебе,
Or
the
good
and
the
bad
times
we've
both
been
through
Не
в
хороших
и
плохих
временах,
которые
мы
вместе
пережили.
When
the
lines
between
brothers
and
justice
have
changed
Когда
границы
между
братством
и
правосудием
стерлись,
You
do
what
you've
got
to
cause
you
can't
walk
away
Ты
делаешь
то,
что
должна,
потому
что
не
можешь
уйти.»
Blood
money
Кровавые
деньги,
That's
what
I
call
it
Вот
как
я
это
называю,
'Cause
money
for
blood
ain't
no
fair
exchange
Потому
что
деньги
за
кровь
— неравноценный
обмен.
Blood
money
Кровавые
деньги,
Bought
and
then
sold
you
Купили
и
продали
тебя,
But
your
conscience
is
all
you
can
take
to
your
grave
Но
только
свою
совесть
ты
сможешь
взять
с
собой
в
могилу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JON BON JOVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.