Bon Jovi - Born to Be My Baby (acoustic version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Jovi - Born to Be My Baby (acoustic version)




Rainy night and we've worked all day
Дождливая ночь, и мы работали весь день
Both got jobs 'cause there's bills to play
Оба получили работу, потому что есть счета, чтобы играть
We got something they can't take away
У нас есть то, что они не могут отнять
(Our love, our lives)
(Наша любовь, наша жизнь)
Close the door, you leave the cold outside
Закрой дверь, ты оставляешь холод снаружи
Don't need nothing, baby, by your side
Ничего не нужно, детка, рядом с тобой
We got something that'll never die
У нас есть то, что никогда не умрет
Our dreams, our pride
Наши мечты, наша гордость
My heart beats like a drum (all night)
Мое сердце бьется как барабан (всю ночь)
Flesh to flesh, we're one to one (and it's alright)
Плоть к плоти, мы один на один все в порядке)
I'll never let go 'cause there's something I know deep inside
Я никогда не отпущу, потому что я знаю что-то глубоко внутри
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
We got somethin' to believe in
У нас есть во что верить
Even If we don't know where we stand
Даже если мы не знаем, где мы стоим
Only God (He knows the reason)
Только Бог (Он знает причину)
Oh, I bet He must have had a plan
О, держу пари, у него, должно быть, был план
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
We light a candle, blow the world away
Мы зажигаем свечу, сдуваем мир
A table for two on a TV tray
Стол на двоих на подставке под телевизор
It ain't fancy, baby, that's okay
Это не модно, детка, все в порядке.
Our time, our way
Наше время, наш путь
Hold me close, baby, hang on tight
Держи меня крепче, детка, держись крепче
You gotta buckle up your seat for this bumpy ride
Вы должны пристегнуть свое сиденье для этой ухабистой поездки
We're two kids hitching down this road of life
Мы двое детей, идущих по этой дороге жизни
Our world, our fights
Наш мир, наши бои
So stand by my side (all night)
Так что будь рядом со мной (всю ночь)
There's a chance we could get by (it's alright)
Есть шанс, что мы сможем обойтись (все в порядке)
And I know that you mean forever
И я знаю, что ты имеешь в виду навсегда
'Til the day that I die ('til the day that I die)
До того дня, когда я умру (до того дня, когда я умру)
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
We got something to believe in
Нам есть во что верить
Even if we don't know where we stand
Даже если мы не знаем, где мы стоим
For only God (He knows the reason)
Ибо только Бог (Он знает причину)
Don't you know that He knows we had a plan
Разве ты не знаешь, что Он знает, что у нас был план
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
Yeah-yeah-yeah
Да-да-да
You know, my heart beats like a drum (all night)
Знаешь, мое сердце бьется как барабан (всю ночь)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Плоть к плоти, один к одному все в порядке)
Baby, it's you and me forever
Детка, это ты и я навсегда
'Til the day ('til the day that I die)
До того дня (до того дня, когда я умру)
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
We got something to believe in
Нам есть во что верить
Even if we don't know where we stand
Даже если мы не знаем, где мы стоим
Only God (He knows the reason)
Только Бог (Он знает причину)
Don't you know that He must have had a plan
Разве ты не знаешь, что у него, должно быть, был план
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
And baby, I was made to be your man
И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
You were born to be my baby
Ты родился, чтобы быть моим ребенком
Baby, I was made to be your man
Детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
Be your shoulder when you cry (you were born to be my baby)
Будь твоим плечом, когда ты плачешь (ты родился, чтобы быть моим ребенком)
Be my baby (you were born to be)
Будь моим ребенком (ты родился, чтобы быть)
I'll be your best friend, darling (born to be, born to be)
Я буду твоим лучшим другом, дорогая (рожденный, рожденный)
I'll be your Superman (born to be my baby)
Я буду твоим Суперменом (рожденным, чтобы быть моим ребенком)
To be your shoulder you cry on
Быть твоим плечом, на котором ты плачешь
To be your big brother (you were born to be my)
Быть твоим старшим братом (ты родился, чтобы быть моим)
(Born to be my...)
(Рожденный быть моим...)





Writer(s): JON BON JOVI, RICHARD S. SAMBORA, DESMOND CHILD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.