Paroles et traduction Bon Jovi - Born To Be My Baby
Rainy
night
and
we
worked
all
day
Дождливая
ночь,
и
мы
работали
весь
день
We
both
got
jobs
'cause
there's
bills
to
pay
У
нас
обоих
есть
работа,
потому
что
нужно
оплачивать
счета
We
got
something
they
can't
take
away
У
нас
есть
кое-что,
чего
они
не
могут
отнять
Our
love,
our
lives
Наша
любовь,
наши
жизни
Close
the
door,
leave
the
cold
outside
Закрой
дверь,
оставь
холод
снаружи.
I
don't
need
nothing
when
I'm
by
your
side
Мне
ничего
не
нужно,
когда
я
рядом
с
тобой.
We
got
something
that'll
never
die
У
нас
есть
кое-что,
что
никогда
не
умрет
Our
dreams,
our
pride
Наши
мечты,
наша
гордость
My
heart
beats
like
a
drum
(all
night)
Мое
сердце
бьется
как
барабан
(всю
ночь)
Flesh
to
flesh,
one
to
one
(and
it's
alright)
Плоть
к
плоти,
один
к
одному
(и
все
в
порядке)
And
I'll
never
let
go
'cause
И
я
никогда
не
отпущу
тебя,
потому
что
There's
something
I
know
deep
inside
Есть
кое-что,
что
я
знаю
глубоко
внутри
You
were
born
to
be
my
baby
Ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
We
got
something
to
believe
in
Нам
есть
во
что
верить
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Даже
если
мы
не
знаем,
где
находимся
Only
God
would
know
the
reasons
Только
Бог
мог
знать
причины
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Но
держу
пари,
у
него
должен
был
быть
какой-то
план
'Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Потому
что
ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком.
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
Light
a
candle,
blow
the
world
away
Зажги
свечу,
разнеси
этот
мир
вдребезги.
Table
for
two
on
a
TV
tray
Столик
на
двоих
на
подставке
для
телевизора
It
ain't
fancy,
baby
that's
ok
Это
не
модно,
детка,
все
в
порядке
Our
time,
our
way
Наше
время,
наш
путь
So
hold
me
close
better
hang
on
tight
Так
что
обними
меня
крепче,
лучше
держись
крепче
Buckle
up,
baby,
it's
a
bumpy
ride
Пристегнись,
детка,
это
ухабистая
поездка
We're
two
kids
hitching
down
the
road
of
life
Мы
двое
детей,
путешествующих
автостопом
по
дороге
жизни
Our
world,
our
fight
Наш
мир,
наша
борьба
If
we
stand
side
by
side
(all
night)
Если
мы
будем
стоять
бок
о
бок
(всю
ночь)
There's
a
chance
we'll
get
by
(and
it's
alright)
Есть
шанс,
что
у
нас
все
получится
(и
все
в
порядке).
And
I'll
know
that
you'll
be
live
И
я
буду
знать,
что
ты
будешь
жить
In
my
heart
till
the
day
that
I
die
В
моем
сердце
до
того
дня,
когда
я
умру
'Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Потому
что
ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком.
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
We
got
something
to
believe
in
Нам
есть
во
что
верить
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Даже
если
мы
не
знаем,
где
находимся
Only
God
would
know
the
reasons
Только
Бог
мог
знать
причины
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Но
держу
пари,
у
него
должен
был
быть
какой-то
план
'Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Потому
что
ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком.
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
And
my
heart
beats
like
a
drum
(all
night)
И
мое
сердце
бьется,
как
барабан
(всю
ночь)
Flesh
to
flesh,
one
to
one
(and
it's
alright)
Плоть
к
плоти,
один
к
одному
(и
все
в
порядке)
And
I'll
never
let
go
'cause
И
я
никогда
не
отпущу
тебя,
потому
что
There's
something
I
know
deep
inside
Есть
кое-что,
что
я
знаю
глубоко
внутри
Baby
you
were
born
to
be
my
baby
Детка,
ты
была
рождена,
чтобы
быть
моей
малышкой
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
We
got
something
to
believe
in
Нам
есть
во
что
верить
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Даже
если
мы
не
знаем,
где
находимся
Only
God
would
know
the
reasons
Только
Бог
мог
знать
причины
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Но
держу
пари,
у
него
должен
был
быть
какой-то
план
'Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Потому
что
ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком.
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
You
were
born
to
be
my
baby
Ты
была
рождена,
чтобы
быть
моим
ребенком
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
И,
детка,
я
был
создан,
чтобы
быть
твоим
мужчиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JON BON JOVI, RICHARD S. SAMBORA, DESMOND CHILD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.