Paroles et traduction Bon Jovi - Brothers in Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers in Arms
Братья по оружию
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Ever
since
I
was
a
young
boy
С
тех
пор,
как
я
был
мальчишкой,
Before
I'd
ever
know
who
I
am
Еще
до
того,
как
я
понял,
кто
я,
My
father
said,
"You
gotta
walk
before
you
can
crawl
Мой
отец
говорил:
"Ты
должен
научиться
ходить,
прежде
чем
ползать,
So
you
can
run
as
soon
as
you
can
stand
Чтобы
ты
мог
бежать,
как
только
встанешь
на
ноги,
So
you
can
run
as
soon
as
you
can"
Чтобы
ты
мог
бежать,
как
только
сможешь"
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Now
if
every
breathing
day
is
a
lesson
И
если
каждый
прожитый
день
— это
урок,
I've
been
writing
this
before
I
could
read
Я
писал
это
еще
до
того,
как
научился
читать.
When
momma
said,
"Son,
don't
let
this
hard
world
Когда
мама
говорила:
"Сынок,
не
позволяй
этому
жестокому
миру
Do
what
it's
doing
to
me
Сделать
с
тобой
то,
что
он
сделал
со
мной,
Don't
let
him
do
what
it's
done
to
me"
Не
позволяй
ему
сделать
с
тобой
то,
что
он
сделал
со
мной"
It's
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
city
Это
сильный
дождь,
который
прольется
на
город,
Still
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
farm
И
такой
же
сильный
дождь
прольется
на
ферму.
There's
no
seventh
day
in
a
world
without
pity
Нет
седьмого
дня
в
мире
без
жалости,
There's
no
ball
and
chain,
but
the
change
didn't
come
Нет
кандалов,
но
перемены
не
пришли.
Where's
my
better
days?
Где
мои
лучшие
дни?
Where's
my
Jesus
saves?
Где
мое
спасение,
Иисус?
Where's
someone
to
say?
Где
тот,
кто
скажет:
We
gotta
hang
on
Мы
должны
держаться,
We're
brothers
in
arms
Мы
братья
по
оружию.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Down
in
southern
Alabama
Внизу,
в
южной
Алабаме,
It's
"yes
sir",
"no
ma'am",
"thank
you",
and
"please"
Там
"да,
сэр",
"нет,
мэм",
"спасибо"
и
"пожалуйста",
But
don't
you
step
out
of
line,
don't
re-write
or
define
Но
не
смей
выходить
за
рамки,
не
переписывай
и
не
переосмысливай,
What
it
means
to
see
a
man
take
a
knee
Что
значит
видеть,
как
мужчина
становится
на
колени.
Okay,
oh,
say
can
you
see
Хорошо,
о,
скажи,
видишь
ли
ты
It's
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
city
Это
сильный
дождь,
который
прольется
на
город,
Still
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
farm
И
такой
же
сильный
дождь
прольется
на
ферму.
There's
no
seventh
day
in
a
world
without
pity
Нет
седьмого
дня
в
мире
без
жалости,
There's
no
ball
and
chain,
but
the
change
didn't
come
Нет
кандалов,
но
перемены
не
пришли.
Where's
my
better
days?
Где
мои
лучшие
дни?
Where's
my
Jesus
saves?
Где
мое
спасение,
Иисус?
Where's
someone
to
say?
Где
тот,
кто
скажет:
We
gotta
hang
on
Мы
должны
держаться,
We're
brothers
in
arms
(na-na-na-na-na-na-na)
Мы
братья
по
оружию
(на-на-на-на-на-на-на)
We're
brothers
in
arms
(na-na-na-na-na-na-na)
Мы
братья
по
оружию
(на-на-на-на-на-на-на)
It's
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
city
Это
сильный
дождь,
который
прольется
на
город,
Still
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
farm
И
такой
же
сильный
дождь
прольется
на
ферму.
It's
a
hard
rain
that's
gonna
fall
on
the
city
Это
сильный
дождь,
который
прольется
на
город,
Still
a
hard
rain,
don't
give
a
damn
who
you
are
И
такой
же
сильный
дождь,
плевать,
кто
ты.
There's
no
seventh
day
in
a
world
without
pity
Нет
седьмого
дня
в
мире
без
жалости,
There's
no
ball
and
chain,
but
the
change
didn't
come
Нет
кандалов,
но
перемены
не
пришли.
Where's
my
better
days?
Где
мои
лучшие
дни?
Where's
my
Jesus
saves?
Где
мое
спасение,
Иисус?
Where's
someone
to
say?
Где
тот,
кто
скажет:
We
gotta
hang
on
Мы
должны
держаться,
We're
brothers
in
arms
Мы
братья
по
оружию.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
We're
brothers
in
arms
Мы
братья
по
оружию.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi
Album
2020
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.