Paroles et traduction Bon Jovi - Goodnight New York
Goodnight New York
Спокойной ночи, Нью-Йорк
Morning
comes
crashing
like
a
rock
in
the
window
Утро
врывается
как
камень
в
окно
Jackhammer
banging
on
the
hot
concrete
Отбойный
молоток
долбит
по
раскаленному
бетону
Take
your
stand
(hey!),
move
it
man
Займи
позицию
(эй!),
двинься,
мужик
It's
a
backtalk
sidewalk
symphony
Это
уличная
симфония
наглости
Uber
cars,
yellow
cabs,
thick
as
smoke
Машины
Uber,
желтые
такси
густые
как
дым
Painted
girls
and
metre
maids
will
leave
you
broke
Размалеванные
девушки
и
парковщицы
разорят
тебя
Sax
man
blowing,
shooting
through
my
veins
Игра
саксофониста
пронзает
мои
вены
There's
a
rhythm
to
the
racket
that's
intoxicating
В
этом
хаосе
есть
ритм,
который
опьяняет
Goodnight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Don't
ever
close
your
eyes
Никогда
не
закрывай
своих
глаз
If
the
street
could
talk,
New
York
New
York
Если
бы
улица
могла
говорить,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
So
fine
they
named
you
twice
Так
хорош,
что
тебя
назвали
дважды
Your
face,
your
brains,
no
other
place
Твое
лицо,
твои
мозги,
нет
другого
места
From
east
to
west,
these
streets
are
blessed
С
востока
на
запад
эти
улицы
благословенны
Goodnight
New
York,
sleep
tight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойного
сна,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Starbucks,
FedEx
trucks
on
every
street
and
avenue
Starbucks,
грузовики
FedEx
на
каждой
улице
и
проспекте
Broadway
lights
shining
bright,
make
everybody
beautiful
Огни
Бродвея
сияют
ярко,
делая
всех
прекрасными
Walking
on
the
High
Line,
reaching
for
the
skyline
Прогуливаясь
по
Хай-Лайн,
достигаешь
горизонта
If
Alexander
Hamilton
could
see
it
all
Если
бы
Александр
Гамильтон
мог
все
это
видеть
Garbage
trucks
backing
up,
beep
beep
beep
Мусоровозы
сдают
назад,
пи-пи-пи
Dogs
barking
on
the
balcony,
the
kids
can't
sleep
Собаки
лают
на
балконе,
дети
не
могут
спать
Scaffolds,
potholes,
families
on
their
bicycles
Леса,
выбоины,
семьи
на
велосипедах
Fast
trains,
bus
lanes,
welcome
to
the
carnival
Скоростные
поезда,
автобусные
полосы,
добро
пожаловать
на
карнавал
Goodnight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Don't
ever
close
your
eyes
Никогда
не
закрывай
своих
глаз
If
the
street
could
talk,
New
York
New
York
Если
бы
улица
могла
говорить,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
So
fine
they
named
you
twice
Так
хорош,
что
тебя
назвали
дважды
Your
face,
your
brains,
no
other
place
Твое
лицо,
твои
мозги,
нет
другого
места
From
east
to
west,
these
streets
are
blessed
С
востока
на
запад
эти
улицы
благословенны
Goodnight
New
York,
sleep
tight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойного
сна,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
The
bravest
and
the
finest
Самым
храбрым
и
лучшим
My
hand's
on
my
heart
for
you
Моя
рука
на
моем
сердце
для
тебя
To
the
ones
who
paid
the
price
and
to
those
who
saw
us
through
Тем,
кто
заплатил
цену,
и
тем,
кто
вытащил
нас
It's
late,
I'm
getting
weary
Поздно,
я
устаю
So
for
now
I'll
say
Так
что
пока
я
скажу
Goodnight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Don't
ever
close
your
eyes
Никогда
не
закрывай
своих
глаз
If
the
street
could
talk,
New
York
New
York
Если
бы
улица
могла
говорить,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
So
fine
they
named
you
twice
Так
хорош,
что
тебя
назвали
дважды
Goodnight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Don't
ever
close
your
eyes
Никогда
не
закрывай
своих
глаз
If
the
street
could
talk,
New
York
New
York
Если
бы
улица
могла
говорить,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
So
fine
they
named
you
twice
Так
хорош,
что
тебя
назвали
дважды
Your
face,
your
brains,
no
other
place
Твое
лицо,
твои
мозги,
нет
другого
места
From
east
to
west,
these
streets
are
blessed
С
востока
на
запад
эти
улицы
благословенны
Goodnight
New
York,
sleep
tight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойного
сна,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Goodnight
New
York,
sleep
tight
New
York,
goodnight
Спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойного
сна,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
So
goodnight
New
York,
sleep
tight
New
York,
goodnight
Так
спокойной
ночи,
Нью-Йорк,
спокойного
сна,
Нью-Йорк,
спокойной
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SHANKS, JON BON JOVI, BILLY FALCON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.