Bon Jovi - Hey God (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Jovi - Hey God (live)




Hey God (live)
Боже, услышь меня (из живого исполнения)
Hey God, I'm just a little man; I got a wife and family
О, Господи, я всего лишь маленький человек; у меня есть жена и семья,
But I almost lost the house; I bought into the dream
Но я почти потерял дом; я клюнул на эту удочку,
We're barely holdin' on, when I'm in way too deep
Мы едва держимся, когда я погрузился слишком глубоко,
We're two paychecks away from living out on the streets
Мы в двух зарплатах от того, чтобы жить на улице,
She's a workin' single mom; like a Saint, she don't complain
Она работающая одинокая мать; как святая, она не жалуется,
She never says a word, but she thinks that she's to blame
Она никогда ничего не говорит, но думает, что виновата,
Her son just got convicted; he blew some cop away
Её сын только что был осужден; он пристрелил какого-то копа,
She did her best to raise him, but the world got in the way
Она изо всех сил старалась воспитать его, но мир встал на пути,
Hey God - tell me, what the hell is going on?
Господи - скажи мне, что, черт возьми, происходит?
It seems like all the good shit's gone
Кажется, все хорошее ушло,
It keeps on getting harder hanging on
Все становится все труднее,
Hey, hey, hey, hey God - there's nights you know I want to scream
Эй, эй, эй, эй, Господи - бывают ночи, когда я хочу кричать,
These days you've even harder to believe
В эти дни в тебя еще труднее поверить,
I know how busy you must be,
Я знаю, как ты, должно быть, занят,
but hey, hey, hey, hey God - do you ever think about me?
но эй, эй, эй, эй, Господи - ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Born into the ghetto in 1991
Родился в гетто в 1991 году,
Just a happy child playing beneath the summer sun
Просто счастливый ребенок, играющий под летним солнцем,
A vacant lot's his playground, by 12 he's got a gun
Пустырь - его игровая площадка, к 12 годам у него есть оружие,
The odds are bet against him, junior don't make 21
Ставки против него, юниор не доживает до 21 года,
Hey God - tell me, what the hell is going on?
Господи - скажи мне, что, черт возьми, происходит?
It seems like all the good shit's gone
Кажется, все хорошее ушло,
It keeps on getting harder hanging on
Все становится все труднее,
Hey, hey, hey, hey God - there's nights you know I want to scream
Эй, эй, эй, эй, Господи - бывают ночи, когда я хочу кричать,
These days you've even harder to believe
В эти дни в тебя еще труднее поверить,
I know how busy you must be,
Я знаю, как ты, должно быть, занят,
but hey, hey, hey, hey God - do you ever think about me?
но эй, эй, эй, эй, Господи - ты когда-нибудь думаешь обо мне?
I'd get down on my knees
Я упаду на колени,
I'm going to try this thing your way
Я собираюсь попробовать сделать все по-твоему,
I've seen a dying man too proud to beg spit on his own grave
Я видел умирающего человека, который был слишком гордым, чтобы просить подаяние,
Was he too gone to save?
Он был слишком безнадежен, чтобы спастись?
Did you even know his name?
Ты вообще знаешь его имя?
Are you the one to blame?
Ты виноват?
Ha, I got something to say
Ха, мне есть что сказать,
Hey God - tell me, what the hell is going on?
Господи - скажи мне, что, черт возьми, происходит?
It seems like all the good shit's gone
Кажется, все хорошее ушло,
It keeps on getting harder hanging on
Все становится все труднее,
Hey, hey, hey, hey God - there's nights you know I want to scream
Эй, эй, эй, эй, Господи - бывают ночи, когда я хочу кричать,
These days you've even harder to believe
В эти дни в тебя еще труднее поверить,
I know how busy you must be,
Я знаю, как ты, должно быть, занят,
but hey, hey, hey, hey God - do you ever think about me?
но эй, эй, эй, эй, Господи - ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Do you ever think about me?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Well, hey God, hey God - think about me
Ну, эй, Боже, эй, Боже - подумай обо мне,
Do you ever think about me?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
God, hey God, hey God - think about me
Боже, эй, Боже, эй, Боже - подумай обо мне,





Writer(s): RICHARD S. SAMBORA, JON BON JOVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.