Paroles et traduction Bon Jovi - Hey God (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey God (live)
Боже, услышь меня (из живого исполнения)
Hey
God,
I'm
just
a
little
man;
I
got
a
wife
and
family
О,
Господи,
я
всего
лишь
маленький
человек;
у
меня
есть
жена
и
семья,
But
I
almost
lost
the
house;
I
bought
into
the
dream
Но
я
почти
потерял
дом;
я
клюнул
на
эту
удочку,
We're
barely
holdin'
on,
when
I'm
in
way
too
deep
Мы
едва
держимся,
когда
я
погрузился
слишком
глубоко,
We're
two
paychecks
away
from
living
out
on
the
streets
Мы
в
двух
зарплатах
от
того,
чтобы
жить
на
улице,
She's
a
workin'
single
mom;
like
a
Saint,
she
don't
complain
Она
работающая
одинокая
мать;
как
святая,
она
не
жалуется,
She
never
says
a
word,
but
she
thinks
that
she's
to
blame
Она
никогда
ничего
не
говорит,
но
думает,
что
виновата,
Her
son
just
got
convicted;
he
blew
some
cop
away
Её
сын
только
что
был
осужден;
он
пристрелил
какого-то
копа,
She
did
her
best
to
raise
him,
but
the
world
got
in
the
way
Она
изо
всех
сил
старалась
воспитать
его,
но
мир
встал
на
пути,
Hey
God
- tell
me,
what
the
hell
is
going
on?
Господи
- скажи
мне,
что,
черт
возьми,
происходит?
It
seems
like
all
the
good
shit's
gone
Кажется,
все
хорошее
ушло,
It
keeps
on
getting
harder
hanging
on
Все
становится
все
труднее,
Hey,
hey,
hey,
hey
God
- there's
nights
you
know
I
want
to
scream
Эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- бывают
ночи,
когда
я
хочу
кричать,
These
days
you've
even
harder
to
believe
В
эти
дни
в
тебя
еще
труднее
поверить,
I
know
how
busy
you
must
be,
Я
знаю,
как
ты,
должно
быть,
занят,
but
hey,
hey,
hey,
hey
God
- do
you
ever
think
about
me?
но
эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Born
into
the
ghetto
in
1991
Родился
в
гетто
в
1991
году,
Just
a
happy
child
playing
beneath
the
summer
sun
Просто
счастливый
ребенок,
играющий
под
летним
солнцем,
A
vacant
lot's
his
playground,
by
12
he's
got
a
gun
Пустырь
- его
игровая
площадка,
к
12
годам
у
него
есть
оружие,
The
odds
are
bet
against
him,
junior
don't
make
21
Ставки
против
него,
юниор
не
доживает
до
21
года,
Hey
God
- tell
me,
what
the
hell
is
going
on?
Господи
- скажи
мне,
что,
черт
возьми,
происходит?
It
seems
like
all
the
good
shit's
gone
Кажется,
все
хорошее
ушло,
It
keeps
on
getting
harder
hanging
on
Все
становится
все
труднее,
Hey,
hey,
hey,
hey
God
- there's
nights
you
know
I
want
to
scream
Эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- бывают
ночи,
когда
я
хочу
кричать,
These
days
you've
even
harder
to
believe
В
эти
дни
в
тебя
еще
труднее
поверить,
I
know
how
busy
you
must
be,
Я
знаю,
как
ты,
должно
быть,
занят,
but
hey,
hey,
hey,
hey
God
- do
you
ever
think
about
me?
но
эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
I'd
get
down
on
my
knees
Я
упаду
на
колени,
I'm
going
to
try
this
thing
your
way
Я
собираюсь
попробовать
сделать
все
по-твоему,
I've
seen
a
dying
man
too
proud
to
beg
spit
on
his
own
grave
Я
видел
умирающего
человека,
который
был
слишком
гордым,
чтобы
просить
подаяние,
Was
he
too
gone
to
save?
Он
был
слишком
безнадежен,
чтобы
спастись?
Did
you
even
know
his
name?
Ты
вообще
знаешь
его
имя?
Are
you
the
one
to
blame?
Ты
виноват?
Ha,
I
got
something
to
say
Ха,
мне
есть
что
сказать,
Hey
God
- tell
me,
what
the
hell
is
going
on?
Господи
- скажи
мне,
что,
черт
возьми,
происходит?
It
seems
like
all
the
good
shit's
gone
Кажется,
все
хорошее
ушло,
It
keeps
on
getting
harder
hanging
on
Все
становится
все
труднее,
Hey,
hey,
hey,
hey
God
- there's
nights
you
know
I
want
to
scream
Эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- бывают
ночи,
когда
я
хочу
кричать,
These
days
you've
even
harder
to
believe
В
эти
дни
в
тебя
еще
труднее
поверить,
I
know
how
busy
you
must
be,
Я
знаю,
как
ты,
должно
быть,
занят,
but
hey,
hey,
hey,
hey
God
- do
you
ever
think
about
me?
но
эй,
эй,
эй,
эй,
Господи
- ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Do
you
ever
think
about
me?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Well,
hey
God,
hey
God
- think
about
me
Ну,
эй,
Боже,
эй,
Боже
- подумай
обо
мне,
Do
you
ever
think
about
me?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
God,
hey
God,
hey
God
- think
about
me
Боже,
эй,
Боже,
эй,
Боже
- подумай
обо
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD S. SAMBORA, JON BON JOVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.