Paroles et traduction Bon Jovi - I'll Sleep When I'm Dead (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
days
of
Saturday
Семь
дней
субботы.
Is
all
that
I
need
Это
все
что
мне
нужно
Got
no
use
for
Sunday
Воскресенье
мне
ни
к
чему
′Cause
I
don't
rest
in
peace
Потому
что
я
не
могу
покоиться
с
миром.
Don′t
need
no
Mondays
Мне
не
нужны
понедельники.
Or
the
rest
of
the
week
Или
до
конца
недели
I
spend
a
lot
of
time
in
bed
Я
провожу
много
времени
в
постели.
But
baby,
I
don't
like
to
sleep,
no
Но,
Детка,
я
не
люблю
спать,
нет.
I
won't
lie
to
you
Я
не
буду
лгать
тебе.
I′m
never
gonna
cry
to
you
Я
никогда
не
буду
плакать
перед
тобой.
I′ll
probably
drive
you
wild
eight
days
a
week
Я,
наверное,
буду
сводить
тебя
с
ума
восемь
дней
в
неделю.
Until
I'm
six
feet
under
Пока
не
окажусь
на
глубине
шести
футов.
Baby,
I
don′t
need
a
bed
Детка,
мне
не
нужна
кровать.
Gonna
live
while
I'm
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I′ll
sleep
when
I'm
dead
Я
усну,
когда
умру.
′Til
they
roll
me
over
Пока
меня
не
перевернут.
And
lay
my
bones
to
rest
И
положи
мои
кости
на
покой.
Gonna
live
while
I'm
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I'll
sleep
when
I′m
dead
Я
усну,
когда
умру.
So
you′re
looking
for
some
action
Значит,
ты
ищешь
действий?
I
got
got
everything
you
need
У
меня
есть
все
что
тебе
нужно
Better
keep
your
motor
running
Лучше
пусть
твой
мотор
работает.
'Cause
I
was
built
for
speed
Потому
что
я
был
создан
для
скорости.
This
ain′t
no
slumber
party
Это
не
девичник.
Got
no
time
for
catching
z's
У
меня
нет
времени
ловить
Z.
If
they
say
that
that
ain′t
healthy
Если
они
говорят
что
это
нездорово
Well
then
living's
a
disease
Что
ж,
тогда
жизнь-это
болезнь.
We′re
never
going
to
die,
baby
Мы
никогда
не
умрем,
детка.
Come
on
let
me
drive
you
crazy
Давай
же
позволь
мне
свести
тебя
с
ума
We'll
make
every
night
another
New
Year's
Eve
Мы
сделаем
каждую
ночь
еще
одной
новогодней
ночью.
′Til
I′m
six
feet
under
Пока
я
не
окажусь
в
шести
футах
под
землей
.
I
won't
need
a
bed
Мне
не
понадобится
кровать.
Gonna
live
while
I′m
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I'll
sleep
when
I′m
dead
Я
усну,
когда
умру.
'Til
they
roll
me
over
Пока
меня
не
перевернут.
And
lay
my
bones
to
rest
И
положи
мои
кости
на
покой.
Gonna
live
while
I′m
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I'll
sleep
when
I'm
dead
Я
усну,
когда
умру.
Sleep
when
I′m
dead,
sleep
when
I′m
dead
Спи,
когда
я
умру,
спи,
когда
я
умру.
Gonna
live
while
I'm
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I′ll
sleep
when
I'm
dead
Я
усну,
когда
умру.
Seven
days
of
Saturday
Семь
дней
субботы.
Is
all
that
I
need
Это
все
что
мне
нужно
Got
no
use
for
Sunday
Воскресенье
мне
ни
к
чему
′Cause
I
don't
rest
in
peace
Потому
что
я
не
могу
покоиться
с
миром.
I
was
born
to
live
Я
был
рожден,
чтобы
жить.
You
know
I
wasn′t
born
to
die
Ты
знаешь,
что
я
родился
не
для
того,
чтобы
умереть.
But
if
they
party
down
in
Heaven
Но
если
они
отрываются
на
небесах
...
I'll
be
sure
to
be
on
time
Я
обязательно
буду
вовремя.
Until
I'm
six
feet
under
Пока
не
окажусь
на
глубине
шести
футов.
I
don′t
need
a
bed
Мне
не
нужна
кровать.
Gonna
live
while
I′m
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I'll
sleep
when
I′m
dead
Я
усну,
когда
умру.
'Til
they
roll
me
over
Пока
меня
не
перевернут.
And
lay
my
bones
to
rest
И
положи
мои
кости
на
покой.
Gonna
live
while
I′m
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I'll
sleep
when
I′m
dead
Я
усну,
когда
умру.
I
feel
like
I'm
exploding
Я
чувствую,
что
взрываюсь.
Going
out
of
my
head
Я
схожу
с
ума.
Gonna
live
while
I'm
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I′ll
sleep
when
I′m
dead
Я
усну,
когда
умру.
'Til
I′m
six
feet
under
Пока
я
не
окажусь
в
шести
футах
под
землей
.
And
they
lay
my
bones
to
rest
И
они
похоронили
мои
кости.
Gonna
live
while
I'm
alive
Буду
жить,
пока
жив.
I′ll
sleep
when
I'm
dead
Я
усну,
когда
умру.
Sleep
when
I′m
dead,
sleep
when
I'm
dead
Спи,
когда
я
умру,
спи,
когда
я
умру.
Gonna
live
while
I'm
alive,
sleep
when
I′m
dead
Буду
жить,
пока
жив,
спать,
когда
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JON BON JOVI, DESMOND CHILD, RICHARD SAMBORA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.