Paroles et traduction Bon Jovi - Nobody's Hero / Livin' On a Prayer (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Hero / Livin' On a Prayer (Demo)
Ничей Герой / Живу молитвой (Демо)
And
you′re
afraid
and
it
feels
like
you're
too
tired
to
fight
Тебе
страшно,
и
кажется,
что
ты
слишком
устала
бороться,
Even
your
heart
don′t
know
if
you're
still
alive
Даже
твое
сердце
не
знает,
жива
ли
ты
еще.
Man,
you
never
felt
so
all
alone
in
this
world
tonight
Дорогая,
ты
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой
в
этом
мире
сегодня
вечером,
And
I,
don't
you
know
that
I
felt
the
same?
И
я,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
чувствовал
то
же
самое?
I′ve
seen
this
storm,
I′ve
been
through
the
rain
Я
видел
этот
шторм,
я
прошел
через
дождь,
You've
gotta
know
that
I
feel
your
pain
Ты
должна
знать,
что
я
чувствую
твою
боль.
Don′t
be
afraid,
when
you're
on
the
edge,
Не
бойся,
когда
ты
на
краю,
I
will
rescue
you,
when
you
need
a
friend,
I′ll
be
there
for
you
Я
спасу
тебя,
когда
тебе
нужен
друг,
я
буду
рядом
с
тобой.
I'm
nobody′s
hero,
for
you
I'd
lay
down
my
life
Я
ничей
герой,
но
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь,
Nobody's
hero,
but
I′d
tear
down
the
stars
from
the
sky
Ничей
герой,
но
я
сорву
звезды
с
неба,
If
you
would
lean
on
me,
baby,
dream
on
me
Если
ты
обопрёшься
на
меня,
малышка,
помечтаешь
обо
мне.
You
can
bleed
on
me,
just
believe
in
me
Ты
можешь
плакать
на
моем
плече,
просто
верь
в
меня.
Nobody′s
hero,
well
out
on
these
streets
Ничей
герой,
ну,
на
этих
улицах
They're
waiting
for
blind
eyes
to
see
Они
ждут,
когда
слепые
прозреют,
They′re
waiting
for
our
cuts
to
bleed
Они
ждут,
когда
наши
раны
начнут
кровоточить,
I
hear
they're
waiting
for
you
and
me
Я
слышал,
они
ждут
тебя
и
меня.
Well
alright,
alright
′cause
this
time
you
know
I
ain't
afraid
to
fight
Ну
что
ж,
хорошо,
потому
что
на
этот
раз
ты
знаешь,
я
не
боюсь
бороться,
For
you
I
ain′t
afraid
to
die,
as
long
as
you
are
by
my
side
Ради
тебя
я
не
боюсь
умереть,
пока
ты
рядом
со
мной.
It
will
be
alright,
when
all
faith
is
gone,
I
will
pray
for
you
Все
будет
хорошо,
когда
вся
вера
исчезнет,
я
буду
молиться
за
тебя,
Just
keep
holding
on,
I'll
be
there
for
you
Просто
держись,
я
буду
рядом.
I'm
nobody′s
hero,
but
for
you
I′d
lay
down
my
life
Я
ничей
герой,
но
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь,
Nobody's
hero,
but
I′d
tear
down
the
stars
from
the
sky
Ничей
герой,
но
я
сорву
звезды
с
неба,
If
you
lean
on
me,
you
can
bleed
on
me
Если
ты
обопрёшься
на
меня,
ты
можешь
плакать
на
моем
плече,
Baby,
dream
on
me
just
believe
in
me,
nobody's
hero
Малышка,
помечтай
обо
мне,
просто
верь
в
меня,
ничей
герой.
I′m
nobody's
hero,
but
for
you
I′d
lay
down
my
life
Я
ничей
герой,
но
ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь,
Nobody's
hero,
but
I'd
tear
down
the
stars
from
the
sky
Ничей
герой,
но
я
сорву
звезды
с
неба,
If
you
lean
on
me,
you
can
bleed
on
me
Если
ты
обопрёшься
на
меня,
ты
можешь
плакать
на
моем
плече,
Baby,
dream
on
me,
just
believe
in
me
Малышка,
помечтай
обо
мне,
просто
верь
в
меня.
I′m
nobody′s
hero,
nobody's
hero
Я
ничей
герой,
ничей
герой,
Baby,
lean
on
me,
you
can
dream
on
me
Малышка,
обопрись
на
меня,
ты
можешь
мечтать
обо
мне,
Just
lean
on
me,
just
believe
in
me
Просто
обопрись
на
меня,
просто
верь
в
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): richie sambora, desmond child, jon bon jovi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.