Paroles et traduction Bon Jovi - Save A Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Lord,
Jesus,
Buddah,
Allah
or
can
I
just
call
you
Joe
Дорогой
Господь,
Иисус,
Будда,
Аллах
или
я
могу
называть
тебя
просто
Джо
I've
got
a
lot
of
things
to
tell
you
and
some
things
I
gotta
know
Мне
нужно
многое
тебе
рассказать,
и
кое-что
я
должен
знать
I'm
tired
of
hearing
talk
about
this
world's
about
to
end
Я
устал
слышать
разговоры
о
том,
что
этому
миру
вот-вот
придет
конец
If
we
can
die
together
then
can't
we
all
be
friends
Если
мы
можем
умереть
вместе,
то
разве
мы
все
не
можем
быть
друзьями
I
gotta
know
Я
должен
знать
Hey,
I
gotta
know
Эй,
я
должен
знать
So
Mister
can
you
tell
me,
gotta
know
Итак,
мистер,
можете
ли
вы
сказать
мне,
я
должен
знать
Baby
can
you
tell
me,
gotta
know
Детка,
ты
можешь
сказать
мне,
я
должен
знать
Whoa
oh
oh
I
gotta
know
Уоу,
оу,
оу,
я
должен
знать
Yeah,
Yeah,
Yeah,
I
gotta
know
Да,
да,
да,
я
должен
знать
Baby
can
you
help
me,
gotta
know
Детка,
ты
можешь
мне
помочь,
я
должен
знать
I
gotta
know
Я
должен
знать
Did
you
ever
feel
like
you
were
drowning,
Вам
когда-нибудь
казалось,
что
вы
тонете,
Did
you
ever
feel
betrayed
by
a
kiss?
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
преданным
из-за
поцелуя?
Did
you
ever
feel
like
you
needed
somebody,
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
тебе
кто-то
нужен,
Would
you
feel
alone
in
a
world
like
this?
Чувствовали
бы
вы
себя
одинокими
в
таком
мире,
как
этот?
Did
you
ever
feel
like
you
needed
shelter,
Вы
когда-нибудь
чувствовали,
что
нуждаетесь
в
убежище,
Did
you
ever
laugh
when
you
wanted
to
cry?
Вы
когда-нибудь
смеялись,
когда
вам
хотелось
плакать?
Did
you
ever
dream
about
evolution,
Вы
когда-нибудь
мечтали
об
эволюции,
Don't
you
ever
feel
like
your
living
a
lie?
Тебе
никогда
не
казалось,
что
ты
живешь
во
лжи?
Oh,
Whoa,
too
many
children
grow
up
blind
to
the
truth.
О,
Вау,
слишком
много
детей
вырастают
слепыми
к
правде.
I
say,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Я
говорю:
О-о-о,
О-о,
О-о,
Say
a
prayer
for
me,
Помолись
за
меня,
I'll
save
a
prayer
for
you.
Я
приберегу
для
тебя
молитву.
Did
you
ever
feel
like
you
were
helpless,
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
беспомощным,
Did
you
ever
feel
like
an
open
wound?
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
как
открытая
рана?
Did
you
ever
feel
that
there
ain't
no
forgiveness,
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
прощения
нет,
Did
you
ever
feel
that
close
to
the.truth.
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
так
близко
к...правда.
Oh
Whoa,
the
world
closed
their
eyes
on
the
blinding
truth.
О,
Вау,
мир
закрыл
глаза
на
ослепляющую
правду.
I
say,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
say
a
prayer
for
me,
Я
говорю:
О,
о,
о,
о,
о,
помолись
за
меня,
And
I'll
save
a
prayer
for
you
И
я
приберегу
для
тебя
молитву
I'll
save
a
prayer
for
you,
I'll
save
a
prayer
for
you,
Я
приберегу
молитву
для
тебя,
я
приберегу
молитву
для
тебя,
I'll
save
a
prayer...
for
you,
for
you,
for
you.
Я
приберегу
молитву...
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя.
I'll
save
a
prayer.
Я
приберегу
молитву.
Did
you
ever
feel
like
you
need
shelter,
Вы
когда-нибудь
чувствовали,
что
нуждаетесь
в
убежище,
Did
you
ever
feel
like
you
lived
through
the
flood?
Вам
когда-нибудь
казалось,
что
вы
пережили
наводнение?
Did
you
ever
feel
a
lust
for
survival,
did
you
ever
feel,
feel,
feel?
Вы
когда-нибудь
испытывали
жажду
выживания,
вы
когда-нибудь
чувствовали,
чувствовали,
чувствовали?
The
world
keeps
turning.
Мир
продолжает
вращаться.
Rooms
still
burning.
Комнаты
все
еще
горят.
There's
too
many
hearts
that
haven't
found
a
home.
Есть
слишком
много
сердец,
которые
не
нашли
пристанища.
This
train's
on
the
tracks
and
the
world's
on
my
back,
Этот
поезд
стоит
на
рельсах,
и
весь
мир
лежит
у
меня
на
спине.,
Save
a
prayer
for
me
and
I'll
save
one
for
you.
Прибереги
молитву
для
меня,
а
я
приберегу
ее
для
тебя.
No
one
to
blame,
but
it's
hard
to
explain,
Винить
некого,
но
это
трудно
объяснить,
Why
too
many
soul's
are
feeling
so
alone.
Почему
слишком
много
душ
чувствуют
себя
такими
одинокими?
You've
got
to
hold
on
if
it's
all
you
can
do.
Ты
должен
держаться,
если
это
все,
что
ты
можешь
сделать.
Save
a
prayer
for
me,
I'll
save
a
prayer
for
you.
Прибереги
молитву
для
меня,
я
приберегу
молитву
для
тебя.
I'll
save
a
prayer
for
you,
I'll
save
a
prayer
for
you,
Я
приберегу
молитву
для
тебя,
я
приберегу
молитву
для
тебя,
I'll
Save
a
prayer...
Я
приберегу
молитву...
For
you,
for
you,
for
you.
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BONGIOVI JOHN F, SAMBORA RICHARD S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.