Paroles et traduction Bon Jovi - Someday I'll Be Saturday Night (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
man,
I'm
alive
Эй,
чувак,
я
жива.
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Я
беру
каждый
день
и
каждую
ночь.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
как
понедельник,
но
однажды
я
буду
субботним
вечером.
Hey,
my
name
is
Jim,
where
did
I
go
wrong?
Эй,
меня
зовут
Джим,
где
я
ошибся?
My
life's
a
bargain
basement,
all
the
good
shit's
gone
Моя
жизнь-это
подвал
для
сделки,
все
хорошее
пропало.
I
just
can't
hold
a
job,
where
do
I
belong?
Я
просто
не
могу
найти
работу,
где
мое
место?
Been
sleeping
in
my
car,
my
dreams
moved
on
Я
спал
в
своей
машине,
мои
мечты
продолжались.
My
name
is
Billie
Jean,
my
love
was
bought
and
sold
Меня
зовут
Билли
Джин,
моя
любовь
была
куплена
и
продана.
I'm
only
sixteen,
I
feel
a
hundred
years
old
Мне
всего
шестнадцать,
мне
ста
лет.
My
foster
daddy
went,
took
my
innocence
away
Мой
приемный
отец
ушел,
забрал
мою
невинность.
The
street
life
ain't
much
better,
but
at
least
I'm
gettin'
paid
Уличная
жизнь
не
намного
лучше,
но,
по
крайней
мере,
мне
платят.
And
Tuesday
just
might
go
my
way
И
вторник
может
пойти
своим
путем.
It
can't
get
worse
than
yesterday
Не
может
быть
хуже,
чем
вчера.
Thursdays,
Fridays
ain't
been
kind
Четверги,
пятницы
не
были
добрыми.
But
somehow
I'll
survive
Но
каким-то
образом
я
выживу.
Hey,
man,
I'm
alive
Эй,
чувак,
я
жива.
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Я
беру
каждый
день
и
каждую
ночь.
Yeah
I'm
down,
but
I
know
I'll
get
by
Да,
я
подавлен,
но
я
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man,
gotta
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
чувак,
я
должен
жить
своей
жизнью.
Like
I
ain't
got
nothin'
but
this
roll
of
the
dice
Как
будто
у
меня
нет
ничего,
кроме
этого
броска
костей.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
как
понедельник,
но
однажды
я
буду
субботним
вечером.
Now
I
can't
say
my
name
or
tell
you
where
I
am
Теперь
я
не
могу
произнести
свое
имя
или
сказать
тебе,
где
я,
I
want
to
blow
myself
away,
don't
know
if
I
can
я
хочу
покончить
с
собой,
не
знаю,
смогу
ли
я.
I
wish
that
I
could
be
in
some
other
time
and
place
Хотел
бы
я
оказаться
в
другом
месте
и
времени.
With
someone
else's
soul,
someone
else's
face
С
чужой
душой,
чужим
лицом.
Oh,
Tuesday
just
might
go
my
way
О,
вторник
может
пойти
своим
путем.
It
can't
get
worse
than
yesterday
Не
может
быть
хуже,
чем
вчера.
Thursdays,
Fridays
ain't
been
kind
Четверги,
пятницы
не
были
добрыми.
But
somehow
I'll
survive
Но
каким-то
образом
я
выживу.
Hey,
man,
I'm
alive
Эй,
чувак,
я
жива.
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Я
беру
каждый
день
и
каждую
ночь.
Yeah
I'm
down,
but
I
know
I'll
get
by
Да,
я
подавлен,
но
я
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man,
I
gotta
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
чувак,
я
должен
жить
своей
жизнью.
I'm
gonna
pick
up
all
the
pieces
and
what's
left
of
my
pride
Я
соберу
все
осколки
и
то,
что
осталось
от
моей
гордости.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
как
понедельник,
но
однажды
я
буду
субботним
вечером.
Saturday
night
Субботняя
ночь.
Someday
I'll
be
Saturday
night
Когда-нибудь
я
буду
субботним
вечером.
I'll
be
back
on
my
feet,
I'll
be
doin'
alright
Я
снова
встану
на
ноги,
все
будет
хорошо.
It
may
not
be
tomorrow,
baby,
that's
okay
Это
может
быть
не
завтра,
детка,
все
в
порядке.
I
ain't
goin'
down,
gonna
find
a
way,
hey
hey
hey
Я
не
пойду
ко
дну,
я
найду
способ,
эй,
эй!
Hey,
man,
I'm
alive
Эй,
чувак,
я
жива.
I'm
takin'
each
day
and
night
at
a
time
Я
беру
каждый
день
и
каждую
ночь.
Yeah,
I'm
down,
but
I
know
I'll
get
by
Да,
я
подавлен,
но
я
знаю,
что
справлюсь.
Hey
hey
hey
hey,
man,
I'm
gonna
live
my
life
Эй,
эй,
эй,
эй,
чувак,
я
буду
жить
своей
жизнью.
Like
I
ain't
got
nothin'
but
this
roll
of
the
dice
Как
будто
у
меня
нет
ничего,
кроме
этого
броска
костей.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night,
ohh
Я
чувствую
себя
как
понедельник,
но
когда-нибудь
я
буду
субботним
вечером.
I'm
feelin'
like
a
Monday
but
someday
I'll
be
Saturday
night
Я
чувствую
себя
как
понедельник,
но
однажды
я
буду
субботним
вечером.
Oh
oh
oh,
Saturday
night,
hey,
all
right,
all
right
О,
о,
о,
о,
субботняя
ночь,
Эй,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Saturday
night,
hey
Субботняя
ночь,
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JON BON JOVI, RICHARD S. SAMBORA, DESMOND CHILD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.