Paroles et traduction Bon Jovi - Stick To Your Guns
So
you
want
to
be
a
cowboy?
Итак,
ты
хочешь
быть
ковбоем?
Well,
you
know
it's
more
that
just
a
ride
Ну,
ты
же
знаешь,
что
это
больше,
чем
просто
поездка
Guess
you
got
to
know
the
real
thing
Думаю,
ты
должен
узнать
настоящую
вещь
If
you're
gonna
know
the
other
side
Если
ты
хочешь
узнать
другую
сторону
Ain't
nobody
riding
shotgun
in
the
world
tonight
Сегодня
ночью
в
мире
никто
не
ездит
верхом
на
дробовике
And
when
you
spit,
you
better
mean
it
И
когда
ты
плюешь,
тебе
лучше
говорить
это
искренне
You
got
to
make
'em
all
believe
it
Ты
должен
заставить
их
всех
поверить
в
это
If
you're
gonna
be
the
one,
whoa
Если
ты
собираешься
быть
тем
единственным,
ого
Stick
to
your
guns
Придерживайтесь
своего
оружия
Ain't
nobody
gonna
hurt
you,
baby
Никто
не
причинит
тебе
вреда,
детка
You
can
go
for
the
trigger,
but
only
if
you
have
to
Вы
можете
нажать
на
спусковой
крючок,
но
только
если
вам
придется
Aim
from
the
heart
Целься
от
всего
сердца
Some
will
love
and
some
will
curse
you,
baby
Кто-то
будет
любить,
а
кто-то
проклянет
тебя,
детка
And
you
can
go
to
war,
but
only
if
you
have
to
И
вы
можете
пойти
на
войну,
но
только
если
вам
придется
It's
only
if
you
have
to
Это
только
в
том
случае,
если
тебе
придется
So
you
want
to
be
the
big
time
Итак,
ты
хочешь
добиться
успеха
Some
people
gonna
drag
you
down
Некоторые
люди
будут
тянуть
тебя
вниз
There's
no
living
in
the
backseat
На
заднем
сиденье
никто
не
живет
If
you're
gonna
drive
through
town
Если
ты
собираешься
проехать
через
город
And
when
you
pray
for
independence
И
когда
вы
молитесь
о
независимости
Boy,
you
better
stand
your
ground
Парень,
тебе
лучше
стоять
на
своем
You
got
to
give
it
all
you
got
now
Ты
должен
отдать
этому
все,
что
у
тебя
есть
сейчас
Or
you
might
get
shot
down
Или
тебя
могут
сбить
Fight
hard
until
the
battle
is
won
Сражайтесь
упорно,
пока
битва
не
будет
выиграна
Stick
to
your
guns
Придерживайтесь
своего
оружия
Ain't
nobody
gonna
hurt
you,
baby
Никто
не
причинит
тебе
вреда,
детка
You
can
go
for
the
trigger,
but
only
if
you
have
to
Вы
можете
нажать
на
спусковой
крючок,
но
только
если
вам
придется
Aim
from
the
heart
Целься
от
всего
сердца
Some
will
love
and
some
will
curse
you,
baby
Кто-то
будет
любить,
а
кто-то
проклянет
тебя,
детка
And
you
can
go
to
war,
but
only
if
you
have
to
И
вы
можете
пойти
на
войну,
но
только
если
вам
придется
It's
only
if
you
have
to,
oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
только
если
тебе
придется,
о,
да,
да,
да,
да
Well,
you
know
that
I
been
through
it
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
прошел
через
это
I
got
the
scars
to
prove
it
У
меня
есть
шрамы,
подтверждающие
это
Fight
hard
and
the
battle
is
yours,
whoa
Сражайся
изо
всех
сил,
и
битва
за
тобой,
уоу
Stick
to
your
guns
Придерживайтесь
своего
оружия
Ain't
nobody
gonna
hurt
you,
baby
Никто
не
причинит
тебе
вреда,
детка
Go
for
the
trigger,
but
only
if
you
have
to
Нажимайте
на
спусковой
крючок,
но
только
если
вам
нужно
Aim
from
the
heart
Целься
от
всего
сердца
Some
will
love
and
some
will
curse
you,
baby
Кто-то
будет
любить,
а
кто-то
проклянет
тебя,
детка
But
if
you
go
to
war
but
only
if
you
have
to
Но
если
ты
пойдешь
на
войну,
но
только
если
тебе
придется
It's
only
if
you
have
to
Это
только
в
том
случае,
если
тебе
придется
Stick
to
your
guns,
oh-oh-oh-oh
Держись
за
свое
оружие,
о-о-о-о-о
Stick
to
your
guns,
oh-oh-oh-oh
Держись
за
свое
оружие,
о-о-о-о-о
So
you
want
to
be
a
cowboy?
Итак,
ты
хочешь
быть
ковбоем?
Well,
you
know
it's
more
that
just
a
ride
Ну,
ты
же
знаешь,
что
это
больше,
чем
просто
поездка
Guess
you
got
to
know
the
real
thing
Думаю,
ты
должен
узнать
настоящую
вещь
If
you're
gonna
know
the
other
side,
oh
Если
ты
хочешь
узнать
другую
сторону,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLLY KNIGHT, JON BON JOVI, RICHARD SAMBORA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.