Bon Jovi - Unbroken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Jovi - Unbroken




Unbroken
Несломленный
I was born to be of service
Я родился, чтобы служить,
Camp Lejeune just felt like home
Кэмп Лежен стал мне домом.
I had honor, I found purpose
Я обрел честь, я нашел цель,
Sir, yes, sir
Так точно, сэр!
That's what I know
Вот что я знаю, милая.
They sent us to a place I never heard of weeks before
Нас отправили в место, о котором я не слышал и недели назад.
When you're nineteen, it ain't hard to sleep
Когда тебе девятнадцать, не сложно уснуть
In the desert on God's floor
В пустыне, на Божьей земле.
Close your eyes, stop counting sheep
Закрой глаза, перестань считать овец,
You hear them bootcamp anymore
Ты больше не слышишь криков сержанта.
We were taught to shoot our rifles
Нас учили стрелять из винтовок,
Then in one, then side by side
Сначала по одному, потом плечом к плечу.
Thought we'd be made as liberators
Думали, что станем освободителями
In a thousand year old fight
В тысячелетней войне.
I got this painful ringing in my ear
У меня звенит в ушах,
From an IED last night
После вчерашнего взрыва.
But no lead light humvee war machine, could save my sargeants life
Но никакая бронированная машина не смогла спасти жизнь моего сержанта.
Three more soldiers, six civilians
Еще трое солдат, шестеро мирных жителей…
Need these words to come out right
Мне нужны правильные слова, родная.
God of mercy, God of light
Боже милостивый, Боже света,
Seek your children from this life
Прими своих детей из этой жизни.
Here these words, this humble plea
Услышь эти слова, эту смиренную мольбу,
For I have seen the suffering
Ибо я видел страдания.
And with this prayer I'm hoping
И с этой молитвой я надеюсь,
That we, can be unbroken
Что мы, сможем остаться несломленными.
It's 18 months now, I've been stateside
Уже полтора года я дома,
With this medal on my chest
С этой медалью на груди.
But there are things I can't remember
Но есть вещи, которые я не помню,
And there are things I won't forget
И есть вещи, которые я не забуду.
I lie awake at night with dreams of devils shouldn't see
Я лежу без сна по ночам, мучаясь кошмарами, которых никому не пожелаешь видеть.
I wanna scream, but I can't breathe
Хочу кричать, но не могу дышать,
And Christ, I am sweating through these sheets
И, Боже, я весь в поту.
Where's my brothers? Where's my country?
Где мои братья? Где моя страна?
Where's my how things used to be?
Где та жизнь, что была раньше?
God of mercy, God of light
Боже милостивый, Боже света,
Seek your children from this life
Прими своих детей из этой жизни.
Here these words, this humble plea
Услышь эти слова, эту смиренную мольбу,
For I have seen the suffering
Ибо я видел страдания.
And with this prayer I'm hoping
И с этой молитвой я надеюсь,
That we, can be unbroken
Что мы, сможем остаться несломленными.
My service dogs done more for me
Моя собака-поводырь сделала для меня больше,
Then the medication would
Чем любые лекарства.
There ain't no angel that is coming to save me
Нет ангела, который спасет меня,
But even if they could
Даже если бы он мог.
Today, 22, would die from suicide
Сегодня 22 человека покончат с собой,
Just like yesterday, they're gone
Как и вчера, их больше нет.
I live my life for each tomorrow
Я живу каждым завтрашним днем,
So their memories will live on
Чтобы их память жила.
Once we were boys, and we were strangers
Когда-то мы были мальчиками, мы были чужими,
Now we're brothers and we're men
Теперь мы братья, мы мужчины.
Someday you'll ask me, was it worth it to be of service in the end?
Когда-нибудь ты спросишь меня, стоило ли служить?
Well, the blessing, and the curses, yeah, I'd do it all again
Что ж, со всеми благословениями и проклятиями, да, я бы прошел через все это снова.
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh (Whoa)
Whoa-oh (Whoa)





Writer(s): JON BON JOVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.