Paroles et traduction Bon Jovi - Who Says You Can't Go Home?
I
spent
20
years
trying
to
get
out
of
this
place
Я
потратил
20
лет,
пытаясь
выбраться
из
этого
места.
I
was
looking
for
something
I
couldn't
replace
Я
искал
то,
что
не
смог
бы
заменить.
I
was
running
away
from
the
only
thing
I've
ever
known
Я
убегал
от
единственного,
что
я
когда-либо
знал.
Like
a
blind
dog
without
a
bone
Как
слепой
пес
без
косточки.
I
was
a
gypsy
lost
in
the
twilight
zone
Я
была
цыганкой,
заблудившейся
в
сумеречной
зоне.
I
hijacked
a
rainbow
and
crashed
into
a
pot
of
gold
Я
угнал
радугу
и
врезался
в
горшок
с
золотом.
I
been
there,
done
that
and
I
ain't
looking
back
on
the
seeds
I've
sown
Я
был
там,
сделал
это,
и
я
не
оглядываюсь
назад
на
семена,
которые
посеял.
Saving
dimes,
spending
too
much
time
on
the
telephone
Коплю
копейки,
трачу
слишком
много
времени
на
телефонные
разговоры.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
There's
only
one
place
they
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
которое
они
называют
своим.
Just
a
hometown
boy,
born
a
rolling
stone,
who
says
you
can't
go
home
Просто
парень
из
родного
города,
рожденный
бродягой,
который
говорит,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой.
Who
says
you
can't
go
back,
been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться,
побывав
по
всему
миру
и
вообще
говоря
There's
only
one
place
left
I
want
to
go,
who
says
you
can't
go
home
Осталось
только
одно
место,
куда
я
хочу
пойти,
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
I
went
as
far
as
I
could,
I
tried
to
find
a
new
face
Я
зашел
так
далеко,
как
только
мог,
я
пытался
найти
новое
лицо.
There
isn't
one
of
these
lines
that
I
would
erase
Нет
ни
одной
из
этих
строк,
которые
я
бы
стерла.
I
lived
a
million
miles
of
memories
on
that
road
Я
прожил
миллионы
миль
воспоминаний
на
этой
дороге.
With
every
step
I
take
I
know
that
I'm
not
alone
С
каждым
шагом
я
знаю,
что
я
не
одинок.
You
take
the
home
from
the
boy,
but
not
the
boy
from
his
home
Ты
забираешь
дом
у
мальчика,
но
не
мальчика
из
его
дома.
These
are
my
streets,
the
only
life
I've
ever
known
Это
мои
улицы,
единственная
жизнь,
которую
я
когда-либо
знал.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
I
been
there,
done
thatand
I
ain't
looking
that
Я
был
там,
делал
это,
но
я
так
не
смотрю.
It's
been
a
long
long
road
Это
был
долгий
долгий
путь
Feels
like
I
never
left,
that's
how
the
story
goes
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
уходил,
вот
как
говорится
в
этой
истории.
It
doesn't
matter
where
you
are,
it
doesn't
matter
where
you
go
Неважно,
где
ты,
неважно,
куда
ты
идешь.
If
it's
a
million
miles
aways
or
just
a
mile
up
the
road
Если
это
миллион
миль
в
сторону
или
всего
лишь
миля
вверх
по
дороге
Take
it
in,
take
it
with
you
when
you
go
Прими
это,
возьми
с
собой,
когда
уйдешь.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
пойти
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BONGIOVI JOHN F, SAMBORA RICHARD S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.