Paroles et traduction en russe Bon Jovi - Who Says You Can't Go Home?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Says You Can't Go Home?
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
I
spent
20
years
trying
to
get
out
of
this
place
Я
провел
20
лет,
пытаясь
выбраться
из
этого
места,
I
was
looking
for
something
I
couldn't
replace
Я
искал
что-то,
что
не
мог
заменить.
I
was
running
away
from
the
only
thing
I've
ever
known
Я
убегал
от
единственного,
что
когда-либо
знал,
Like
a
blind
dog
without
a
bone
Как
слепой
пес
без
кости.
I
was
a
gypsy
lost
in
the
twilight
zone
Я
был
цыганом,
заблудившимся
в
сумеречной
зоне,
I
hijacked
a
rainbow
and
crashed
into
a
pot
of
gold
Я
угнал
радугу
и
врезался
в
горшок
с
золотом.
I
been
there,
done
that
and
I
ain't
looking
back
on
the
seeds
I've
sown
Я
прошел
через
это,
сделал
это,
и
я
не
оглядываюсь
на
посеянные
семена,
Saving
dimes,
spending
too
much
time
on
the
telephone
Копя
копейки,
тратя
слишком
много
времени
на
телефонные
разговоры.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
There's
only
one
place
they
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
где
меня
называют
своим,
Just
a
hometown
boy,
born
a
rolling
stone,
who
says
you
can't
go
home
Просто
парень
из
маленького
городка,
рожденный
бродягой,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back,
been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться,
объехав
весь
мир,
и,
по
правде
говоря,
There's
only
one
place
left
I
want
to
go,
who
says
you
can't
go
home
Осталось
только
одно
место,
куда
я
хочу
пойти,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
I
went
as
far
as
I
could,
I
tried
to
find
a
new
face
Я
зашел
так
далеко,
как
мог,
я
пытался
найти
новое
лицо,
There
isn't
one
of
these
lines
that
I
would
erase
Нет
ни
одной
из
этих
строк,
которые
я
бы
стер.
I
lived
a
million
miles
of
memories
on
that
road
Я
прожил
миллион
миль
воспоминаний
на
этой
дороге,
With
every
step
I
take
I
know
that
I'm
not
alone
С
каждым
шагом
я
знаю,
что
я
не
один.
You
take
the
home
from
the
boy,
but
not
the
boy
from
his
home
Ты
можешь
забрать
дом
у
парня,
но
не
парня
из
его
дома.
These
are
my
streets,
the
only
life
I've
ever
known
Это
мои
улицы,
единственная
жизнь,
которую
я
когда-либо
знал.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
I
been
there,
done
thatand
I
ain't
looking
that
Я
прошел
через
это,
сделал
это,
и
я
не
оглядываюсь
назад.
It's
been
a
long
long
road
Это
был
долгий,
долгий
путь.
Feels
like
I
never
left,
that's
how
the
story
goes
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
уезжал,
вот
как
развивается
история.
It
doesn't
matter
where
you
are,
it
doesn't
matter
where
you
go
Неважно,
где
ты
находишься,
неважно,
куда
ты
идешь,
If
it's
a
million
miles
aways
or
just
a
mile
up
the
road
Будь
то
миллион
миль
отсюда
или
всего
лишь
миля
по
дороге.
Take
it
in,
take
it
with
you
when
you
go
Впитай
это,
возьми
это
с
собой,
когда
уйдешь.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо,
все
хорошо.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BONGIOVI JOHN F, SAMBORA RICHARD S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.