Bon Jovi - Work for the Working Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bon Jovi - Work for the Working Man




I'm here trying to make a living
Я здесь пытаюсь зарабатывать на жизнь.
I ain't living just to die
Я живу не для того, чтобы умереть.
Never getting back what I'm giving
Никогда не получу взамен то, что отдаю.
Can someone somewhere help me justify
Может ли кто нибудь где нибудь помочь мне оправдаться
Why these strong hands are on the un-employment line
Почему эти сильные руки стоят на линии незанятости?
Now there's nothing left
Теперь ничего не осталось.
But what's on my mind
Но что у меня на уме
Oh ohh oh ohh
О о о о о
Who's gonna Work For The Working Man
Кто будет работать на рабочего
(Hurt) for the working man
(Больно) для рабочего человека
(Work) Get your hands in the dirt
(Работа) погрузите руки в грязь.
Who's gonna work off the curse
Кто снимет проклятие?
(Work) Brother I'll be damned
(Работа) брат, будь я проклят!
(Work) If I don't raise a hand
(Работа) если я не подниму руку ...
(Work) Whose gonna work, work, work
(Работа) кто будет работать, работать, работать?
For the working man, working man
Для рабочего человека, рабочего человека.
Empty pockets full of worry
Пустые карманы, полные беспокойства.
I had to get two jobs
Мне пришлось найти две работы.
And it was hard enough just getting by
И это было достаточно трудно просто пройти мимо.
With the grace of god I'll get us through
С божьей помощью я проведу нас через это.
I only know what I know how to do
Я знаю только то, что умею делать.
I'm the only one who's got to look my family in the eye
Я единственный, кто должен смотреть в глаза своей семье.
Day after day
День за днем.
Night after night
Ночь за ночью.
Oh Ohh Oh Ohh
О О О О О
Who's gonna Work For The Working Man
Кто будет работать на рабочего
(Hurt) for the working man
(Больно) для рабочего человека
(Work) Get your hands in the dirt
(Работа) погрузите руки в грязь.
Who's gonna work off the curse
Кто снимет проклятие?
(Work) Brother I'll be damned
(Работа) брат, будь я проклят!
(Work) If I don't raise a hand
(Работа) если я не подниму руку ...
(Work) Whose gonna work, work, work
(Работа) кто будет работать, работать, работать?
For the working man, working man, working man, working man
Для рабочего человека, рабочего человека, рабочего человека, рабочего человека.
I lost my pension
Я потерял пенсию.
They took my I.D
Они забрали мое удостоверение личности.
These were my friends
Это были мои друзья.
These were my dreams
Это были мои мечты.
These were my hopes
Это были мои надежды.
These are my streets
Это мои улицы.
Can you hear me?
Ты меня слышишь?
Who's gonna Work For The Working Man
Кто будет работать на рабочего
(Hurt) for the working man
(Больно) для рабочего человека
(Work) Get your hands in the dirt
(Работа) погрузите руки в грязь.
Who's gonna work off the curse
Кто снимет проклятие?
(Work) Brother I'll be damned
(Работа) брат, будь я проклят!
(Work) If I don't raise a hand
(Работа) если я не подниму руку ...
(Work) Whose gonna work, work, work
(Работа) кто будет работать, работать, работать?
For the working man, working man, working man, working man
Для рабочего человека, рабочего человека, рабочего человека, рабочего человека.
These were my friends
Это были мои друзья.
These were my dreams
Это были мои мечты.
These were my hopes
Это были мои надежды.
These are my... streets
Это мои ... улицы.





Writer(s): SAMBORA RICHARD S, BON JOVI JON, BROWN DARRELL A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.