Paroles et traduction Bon Jovi - Work for the Working Man
I'm
here
trying
to
make
a
living
Я
здесь
пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь.
I
ain't
living
just
to
die
Я
живу
не
для
того,
чтобы
умереть.
Never
getting
back
what
I'm
giving
Никогда
не
получу
взамен
то,
что
отдаю.
Can
someone
somewhere
help
me
justify
Может
ли
кто
нибудь
где
нибудь
помочь
мне
оправдаться
Why
these
strong
hands
are
on
the
un-employment
line
Почему
эти
сильные
руки
стоят
на
линии
незанятости?
Now
there's
nothing
left
Теперь
ничего
не
осталось.
But
what's
on
my
mind
Но
что
у
меня
на
уме
Who's
gonna
Work
For
The
Working
Man
Кто
будет
работать
на
рабочего
(Hurt)
for
the
working
man
(Больно)
для
рабочего
человека
(Work)
Get
your
hands
in
the
dirt
(Работа)
погрузите
руки
в
грязь.
Who's
gonna
work
off
the
curse
Кто
снимет
проклятие?
(Work)
Brother
I'll
be
damned
(Работа)
брат,
будь
я
проклят!
(Work)
If
I
don't
raise
a
hand
(Работа)
если
я
не
подниму
руку
...
(Work)
Whose
gonna
work,
work,
work
(Работа)
кто
будет
работать,
работать,
работать?
For
the
working
man,
working
man
Для
рабочего
человека,
рабочего
человека.
Empty
pockets
full
of
worry
Пустые
карманы,
полные
беспокойства.
I
had
to
get
two
jobs
Мне
пришлось
найти
две
работы.
And
it
was
hard
enough
just
getting
by
И
это
было
достаточно
трудно
просто
пройти
мимо.
With
the
grace
of
god
I'll
get
us
through
С
божьей
помощью
я
проведу
нас
через
это.
I
only
know
what
I
know
how
to
do
Я
знаю
только
то,
что
умею
делать.
I'm
the
only
one
who's
got
to
look
my
family
in
the
eye
Я
единственный,
кто
должен
смотреть
в
глаза
своей
семье.
Day
after
day
День
за
днем.
Night
after
night
Ночь
за
ночью.
Who's
gonna
Work
For
The
Working
Man
Кто
будет
работать
на
рабочего
(Hurt)
for
the
working
man
(Больно)
для
рабочего
человека
(Work)
Get
your
hands
in
the
dirt
(Работа)
погрузите
руки
в
грязь.
Who's
gonna
work
off
the
curse
Кто
снимет
проклятие?
(Work)
Brother
I'll
be
damned
(Работа)
брат,
будь
я
проклят!
(Work)
If
I
don't
raise
a
hand
(Работа)
если
я
не
подниму
руку
...
(Work)
Whose
gonna
work,
work,
work
(Работа)
кто
будет
работать,
работать,
работать?
For
the
working
man,
working
man,
working
man,
working
man
Для
рабочего
человека,
рабочего
человека,
рабочего
человека,
рабочего
человека.
I
lost
my
pension
Я
потерял
пенсию.
They
took
my
I.D
Они
забрали
мое
удостоверение
личности.
These
were
my
friends
Это
были
мои
друзья.
These
were
my
dreams
Это
были
мои
мечты.
These
were
my
hopes
Это
были
мои
надежды.
These
are
my
streets
Это
мои
улицы.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Who's
gonna
Work
For
The
Working
Man
Кто
будет
работать
на
рабочего
(Hurt)
for
the
working
man
(Больно)
для
рабочего
человека
(Work)
Get
your
hands
in
the
dirt
(Работа)
погрузите
руки
в
грязь.
Who's
gonna
work
off
the
curse
Кто
снимет
проклятие?
(Work)
Brother
I'll
be
damned
(Работа)
брат,
будь
я
проклят!
(Work)
If
I
don't
raise
a
hand
(Работа)
если
я
не
подниму
руку
...
(Work)
Whose
gonna
work,
work,
work
(Работа)
кто
будет
работать,
работать,
работать?
For
the
working
man,
working
man,
working
man,
working
man
Для
рабочего
человека,
рабочего
человека,
рабочего
человека,
рабочего
человека.
These
were
my
friends
Это
были
мои
друзья.
These
were
my
dreams
Это
были
мои
мечты.
These
were
my
hopes
Это
были
мои
надежды.
These
are
my...
streets
Это
мои
...
улицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMBORA RICHARD S, BON JOVI JON, BROWN DARRELL A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.