Bon Vivant - Un Poco de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bon Vivant - Un Poco de Ti




Un Poco de Ti
Un Poco de Ti
Había una vez una dama confundida
Once upon a time there was a confused lady
Que buscaba un tablero de ajedrez
Who was looking for a chessboard
Echar más sal por el borde de la herida
Throwing more salt on the edge of the wound
Y el reloj deja la arena caer
And the clock lets the sand fall
Mirar atrás con curiosidad
Looking back with curiosity
Mientras tanto delante oscuridad
Meanwhile ahead darkness
Y dejas aquí
And you leave here
Un poco de ti
A little bit of you
Siempre un poco más
Always a little bit more
Sin quedarte de verdad
Without really staying
Siempre habrá aquí un poco de ti
There will always be a little bit of you here
Quisiste beber, de la copa de la vida
You wanted to drink from the cup of life
Y la duda apostaba a ganador
And doubt was betting on the winner
Y el humo tapo, la cordura consumida, ya no hay vuelta atrás
And the smoke covered, the consumed sanity, there is no turning back
Y bajo la manta no hay calor
And under the blanket there is no warmth
Querer volar sin un rumbo definido
Wanting to fly without a defined course
La caída te hundió en la soledad
The fall sank you into solitude






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.