Paroles et traduction Bonaparte - Ins Herz geschlafen (Live in Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ins Herz geschlafen (Live in Berlin)
Slept into the Heart (Live in Berlin)
Es
war
doch
immer
klar
um
was
es
ging
It
was
always
clear
what
it
was
about
Ich
war
dein
Koks
und
du
mein
Ketamin
I
was
your
coke
and
you
were
my
ketamine
Auf
dem
Klavier
vor
dem
Kamin
On
the
piano
in
front
of
the
fire
Ganz
tief
drin
war
klar
um
was
es
ging
Deep
down,
it
was
clear
what
it
was
about
Ich
war
der
Strich
und
du
der
Punkt
I
was
the
dash
and
you
were
the
dot
Du
das
Rizin
und
ich
der
Mund
You
were
the
ricin
and
I
was
the
mouth
Es
ist
für
immer
ein
paar
Zigaretten
lang
It's
forever
for
a
few
cigarettes
Doch
hinterm
Rauch
ist
kein
Gesicht
But
there's
no
face
behind
the
smoke
Du
hälst
mich
fest,
ich
kenn
dich
nicht
You
hold
me
tight,
I
don't
know
you
Dann
bist
du
weg
und
etwas
bleibt
Then
you're
gone
and
something
stays
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
weißt
es
ist
verboten
You
know
it's
forbidden
Doch
jetzt
bin
ich
verliebt
But
now
I'm
in
love
Das
es
sowas
noch
gibt
That
something
like
this
still
exists
Ins
Herz
geschlafen
Slept
into
the
heart
Jetzt
bin
ich
sowas
von
down
Now
I'm
so
down
Wo
du
nicht
bist
Where
you
are
not
Da
wo
nur
schwarzes
Licht
und
alles
im
Arsch
ist
Where
there's
only
black
light
and
everything's
fucked
up
Wo
du
nicht
bist
Where
you
are
not
Dankeschön
für
die
Gefühle
Thank
you
for
the
feelings
Nur
was
soll
ich
damit?
But
what
am
I
supposed
to
do
with
them?
Ich
lieg
im
leeren
Raum
I
lie
in
the
empty
room
Alles
still,
man
merkt
kaum
Everything
is
quiet,
you
hardly
notice
Ein
letztes
Hauch
von
dir
A
last
breath
of
you
Ganz
langsam
sinke
ich
down
I
slowly
sink
down
Hab
es
gesehen
in
einem
Traum
I
saw
it
in
a
dream
Du
warst
nie
wirklich
hier
You
were
never
really
here
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
weißt
es
ist
verboten
You
know
it's
forbidden
Doch
jetzt
bin
ich
verliebt
But
now
I'm
in
love
Das
es
sowas
noch
gibt
That
something
like
this
still
exists
Ins
Herz
geschlafen
Slept
into
the
heart
Jetzt
bin
ich
sowas
von
down
Now
I'm
so
down
Wo
du
nicht
bist
Where
you
are
not
Da
wo
nur
schwarzes
Licht
und
alles
im
Arsch
ist
Where
there's
only
black
light
and
everything's
fucked
up
Wo
du
nicht
bist
Where
you
are
not
Dankeschön
für
die
Gefühle
Thank
you
for
the
feelings
Nur
was
soll
ich
damit?
But
what
am
I
supposed
to
do
with
them?
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Im
nächsten
Leben
In
the
next
life
Im
nächsten
Leben,
Süße
In
the
next
life,
Darling
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Im
nächsten
Leben
In
the
next
life
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geschlafen
You've
slept
into
my
heart
Du
weißt
es
ist
verboten
You
know
it's
forbidden
Doch
jetzt
bin
ich
verliebt
But
now
I'm
in
love
Das
es
sowas
noch
gibt
That
something
like
this
still
exists
Ins
Herz
geschlafen
Slept
into
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jundt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.