Bonaparte - Ins Herz geschlafen (Live in Berlin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonaparte - Ins Herz geschlafen (Live in Berlin)




Ins Herz geschlafen (Live in Berlin)
Slept into the Heart (Live in Berlin)
Es war doch immer klar um was es ging
It was always clear what it was about
Ich war dein Koks und du mein Ketamin
I was your coke and you were my ketamine
Auf dem Klavier vor dem Kamin
On the piano in front of the fire
Ganz tief drin war klar um was es ging
Deep down, it was clear what it was about
Ich war der Strich und du der Punkt
I was the dash and you were the dot
Du das Rizin und ich der Mund
You were the ricin and I was the mouth
Es ist für immer ein paar Zigaretten lang
It's forever for a few cigarettes
Doch hinterm Rauch ist kein Gesicht
But there's no face behind the smoke
Du hälst mich fest, ich kenn dich nicht
You hold me tight, I don't know you
Dann bist du weg und etwas bleibt
Then you're gone and something stays
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du weißt es ist verboten
You know it's forbidden
Doch jetzt bin ich verliebt
But now I'm in love
Das es sowas noch gibt
That something like this still exists
Ins Herz geschlafen
Slept into the heart
Jetzt bin ich sowas von down
Now I'm so down
Wo du nicht bist
Where you are not
Da wo nur schwarzes Licht und alles im Arsch ist
Where there's only black light and everything's fucked up
Sowas von down
So down
Wo du nicht bist
Where you are not
Dankeschön für die Gefühle
Thank you for the feelings
Nur was soll ich damit?
But what am I supposed to do with them?
Ich lieg im leeren Raum
I lie in the empty room
Alles still, man merkt kaum
Everything is quiet, you hardly notice
Ein letztes Hauch von dir
A last breath of you
Ganz langsam sinke ich down
I slowly sink down
Hab es gesehen in einem Traum
I saw it in a dream
Du warst nie wirklich hier
You were never really here
Was bleibt
What remains
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du weißt es ist verboten
You know it's forbidden
Doch jetzt bin ich verliebt
But now I'm in love
Das es sowas noch gibt
That something like this still exists
Ins Herz geschlafen
Slept into the heart
Jetzt bin ich sowas von down
Now I'm so down
Wo du nicht bist
Where you are not
Da wo nur schwarzes Licht und alles im Arsch ist
Where there's only black light and everything's fucked up
Sowas von down
So down
Wo du nicht bist
Where you are not
Dankeschön für die Gefühle
Thank you for the feelings
Nur was soll ich damit?
But what am I supposed to do with them?
Wer weiß
Who knows
Vielleicht im nächsten Leben
Maybe in the next life
Im nächsten Leben
In the next life
Im nächsten Leben, Süße
In the next life, Darling
Wer weiß
Who knows
Vielleicht im nächsten Leben
Maybe in the next life
Im nächsten Leben
In the next life
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du hast dich in mein Herz geschlafen
You've slept into my heart
Du weißt es ist verboten
You know it's forbidden
Doch jetzt bin ich verliebt
But now I'm in love
Das es sowas noch gibt
That something like this still exists
Ins Herz geschlafen
Slept into the heart





Writer(s): Tobias Jundt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.