Paroles et traduction Bonaparte - Out Of Control
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
no
gun
control
Никакой
еды,
никакого
контроля
над
оружием.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
out
of
control
Никакой
еды,
все
вышло
из-под
контроля.
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
no
gun
control
Никакой
еды,
никакого
контроля
над
оружием.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
out
of
control
Никакой
еды,
все
вышло
из-под
контроля.
The
first
cut
is
the
deepest,
and
now
it's
urgent
Первый
порез
самый
глубокий,
и
сейчас
это
срочно.
I
can
buy
me
food,
but
no
laundry
detergent
Я
могу
купить
себе
еду,
но
нет
стирального
порошка.
Unemployment
money
won't
keep
me
stable
Безработица
деньги
не
дадут
мне
стабильности
Got
to
be
ambitious,
cutting
copper
cables
Нужно
быть
амбициозным,
резать
медные
кабели.
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control,
out
of
control
Из-под
контроля,
из-под
контроля
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Power
greedy
minds,
and
batshit
cuts
Жадные
до
власти
умы
и
дерьмовые
порезы
If
companies
were
people,
they'd
be
clinically
nuts
Если
бы
компании
были
людьми,
они
были
бы
клинически
чокнутыми.
I
circle
in
my
backyard,
crystal
clean
Я
кружу
по
своему
заднему
двору,
кристально
чистому.
Lord
why
don't
you
buy
me,
pseudoephedrine
Господи,
почему
бы
тебе
не
купить
мне
псевдоэфедрин?
To
be
young
living
in
America
Быть
молодым
жить
в
Америке
Life
decisions
based
on
guns
or
a
guitar
Жизненные
решения,
основанные
на
оружии
или
гитаре
Gotta
find
your
own
version
of
who
you
are
Ты
должен
найти
свою
собственную
версию
того,
кто
ты
есть.
Over
the
counter,
or
on
the
radar
За
прилавком
или
на
радаре
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
no
gun
control
Никакой
еды,
никакого
контроля
над
оружием.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
out
of
control
Out
of
control
Нет
еды,
все
вышло
из-под
контроля,
все
вышло
из-под
контроля.
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Browning
sporting
rifles
on
my
front
lawn
Браунинг
спортивные
винтовки
на
лужайке
перед
моим
домом
Jerks
on
joysticks,
dusk
'til
dawn
Рывки
на
джойстиках,
От
заката
до
рассвета
Touch
the
tip
of
the
pistol,
get
aroused
Прикоснись
к
кончику
пистолета,
возбудись.
The
tea
party
is
playing
at
my
house,
at
my
house
Чаепитие
играет
у
меня
дома,
у
меня
дома.
To
be
young
living
in
America
Быть
молодым
жить
в
Америке
Life
decisions
based
on
guns
or
a
guitar
Жизненные
решения,
основанные
на
оружии
или
гитаре
Gotta
find
your
own
version
of
who
you
are
Ты
должен
найти
свою
собственную
версию
того,
кто
ты
есть.
Over
the
counter,
or
on
the
radar
За
прилавком
или
на
радаре
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
South
of
the
border,
North
of
compassion
К
югу
от
границы,
к
северу
от
сострадания.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
no
gun
control
Никакой
еды,
никакого
контроля
над
оружием.
No
food,
no
guns,
no
guns,
no
food
Ни
еды,
ни
оружия,
ни
оружия,
ни
еды.
No
food,
out
of
control
Никакой
еды,
все
вышло
из-под
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jundt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.