Paroles et traduction Bonaparte - Polyamory
You
only
just
moved
to
the
city
Ты
только
что
переехала
в
город.
And
I
agree
she's
pretty
И
я
согласен,
что
она
хорошенькая.
And
only
on
the
second
day
И
только
на
второй
день.
You
met
her
at
the
gym
in
the
hallway
Ты
встретил
ее
в
спортзале
в
коридоре.
She
gets
right
to
the
real
nitty-gritty
Она
сразу
переходит
к
самым
мелким
вещам.
She's
impossibly
witty
Она
невероятно
остроумна.
The
polka
dot
cats
who
did
it
Кошки
в
горошек
кто
это
сделал
It's
hard
if
you
get
away
with
it
Трудно,
если
тебе
это
сойдет
с
рук.
She
can
swing
with
it
Она
может
качаться
с
ним.
But
she
was
not
to
built
to
anchor
in
a
harbor,
you
know
Но
она
была
построена
не
для
того,
чтобы
бросать
якорь
в
гавани.
(The
trouble,
the
trouble,
the
trouble,
the
trouble)
(Беда,
беда,
беда,
беда)
Trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
Trouble
is:
It
sounds
good,
but
it's
not
so
glamorous
Проблема
в
том,
что
это
звучит
хорошо,
но
не
так
гламурно.
The
trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
Trouble
is:
You're
not
Проблема
в
том,
что
это
не
так.
It
took
a
day
or
two
Это
заняло
день
или
два,
Before
it
got
to
you
прежде
чем
дошло
до
тебя.
Little
bit
of
a
heartache
is
fine
Немного
душевной
боли-это
прекрасно.
But
this
is
gonna
kill
you
down
the
line
Но
это
убьет
тебя
в
будущем.
Same
thing,
but
different
if
you
ran
with
it
То
же
самое,
но
другое,
если
ты
бежишь
с
ним.
One
grain,
but
the
beach
got
sand
in
it
Одно
зернышко,
но
на
пляже
песок.
So
many
lovers,
now
you
lost
track
Так
много
любовников,
а
теперь
ты
сбился
со
следа.
They're
knocking
on
the
front
door
Они
стучат
в
парадную
дверь.
Coming
through
the
back,
you
know
Иду
через
черный
ход,
понимаешь
She's
got
a
thing
for
it
У
нее
на
это
есть
зуб.
It's
never
is
what
it
seems,
only
dead
fish
follow
the
stream
Это
никогда
не
бывает
тем,
чем
кажется,
только
мертвая
рыба
плывет
по
течению.
(The
trouble,
the
trouble,
the
trouble,
the
trouble)
(Беда,
беда,
беда,
беда)
Trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
And
trouble
is:
It
sounds
good,
but
it's
not
so
glamorous
И
проблема
в
том,
что
это
звучит
хорошо,
но
не
так
гламурно.
And
trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
And
trouble
is:
You're
not
И
проблема
в
том,
что
ты
не
...
Still
you're
trying
to
make
it
work
in
your
head
И
все
же
ты
пытаешься
заставить
это
работать
в
своей
голове
Three
may
keep
a
secret
if
two
of
them
are
dead
Трое
могут
хранить
тайну,
если
двое
из
них
мертвы.
Still
you're
trying
to
make
it
work
in
your
head
И
все
же
ты
пытаешься
заставить
это
работать
в
своей
голове
Three
may
keep
a
secret
if
two
of
them
are
dead
Трое
могут
хранить
тайну,
если
двое
из
них
мертвы.
You
saw
it
happen
soon,
Saint
Lucian
Honeymoon
Ты
видел,
что
это
скоро
случится,
Святой
Люциан.
Now
you
wonder
if
you're
too
conservative
Теперь
ты
спрашиваешь
себя
не
слишком
ли
ты
консервативен
How
could
anyone
have
the
nerve
for
this
Как
у
кого-то
хватило
наглости
на
это?
She's
got
a
thing
for
it
У
нее
на
это
есть
зуб.
The
ship
is
not
built
to
anchor
in
the
harbor,
you
know
Корабль
построен
не
для
того,
чтобы
бросать
якорь
в
гавани.
She
can
swing
with
it
Она
может
качаться
с
ним.
(The
trouble,
the
trouble,
the
trouble,
the
trouble)
(Беда,
беда,
беда,
беда)
Trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
And
trouble
is:
It
sounds
good,
but
it's
not
so
glamorous
И
проблема
в
том,
что
это
звучит
хорошо,
но
не
так
гламурно.
And
trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
And
trouble
is:
You're
not
И
проблема
в
том,
что
ты
не
...
Trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
Trouble
is:
It
sounds
good,
but
it's
not
so
glamorous
Проблема
в
том,
что
это
звучит
хорошо,
но
не
так
гламурно.
Trouble
is:
Polly
is
polyamorous
Проблема
в
том,
что
у
Полли
много
любви.
Trouble
is,
trouble
is,
trouble
is:
You're
not
Проблема
в
том,
проблема
в
том,
проблема
в
том,
что
ты
не
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jundt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.