Paroles et traduction Bonde R300 - Cabelinho Disfarçado
Cabelinho Disfarçado
Faked-Out Hair
Diretamente
do
Mundo
de
Nárnia
Straight
Outta
the
Land
of
Narnia
Nova
cor,
cabelin'
disfarçado
New
color,
hair
disguised
E
elas
vêm
de
salto
And
they
come
out
in
heels
Jogando
a
raba
pro
nosso
bonde
Wagging
their
tails
at
our
gang
Ela
não
sabe
se
é
estelionatário
She
can't
tell
if
he's
a
scammer
Ou
se
é
empresário
Or
if
he's
a
businessman
Mas
quer
se
envolver
com
a
nossa
gangue
But
she
wants
to
get
involved
with
our
gang
Nova
cor,
cabelin'
disfarçado
New
color,
hair
disguised
E
elas
vêm
de
salto
And
they
come
out
in
heels
Jogando
a
raba
pro
nosso
bonde
Wagging
their
tails
at
our
gang
Ela
não
sabe
se
é
estelionatário
She
can't
tell
if
he's
a
scammer
Ou
se
é
empresário
Or
if
he's
a
businessman
Mas
quer
se
envolver
com
a
nossa
gangue
But
she
wants
to
get
involved
with
our
gang
Chama
suas
amiga
pro
resumo
Call
over
your
friend
for
the
rundown
Temos
toneladas
pro
consumo
We
have
tons
for
consumption
Só
tô
comendo
as
puta
de
luxo
I'm
only
eating
the
hooker
de
luxe
Deixando
a
concorrência
de
luto
Leaving
the
competition
in
mourning
Viemos
de
um
passado
obscuro
We
come
from
a
shadowy
past
Hoje
conseguimo'
entender
tudo
Today
we've
managed
to
understand
everything
Tamo
controlando
o
futuro
We're
controlling
the
future
Sexta
tem
bailão,
é
dia
de
fluxo
On
Friday
there's
a
rave,
it's
party
time
Me
encostei
Oakley,
lancei
tudo
I
put
on
my
Oakleys,
launched
everything
Hoje
o
pai
tá
um
nojo
Today
the
dude's
a
bit
of
a
mess
Ela
já
tá
toda
arrumada
She's
all
made
up
now
Vem
de
salto
e
maquiagem
pra
curtir
uma
bala
Comes
in
heels
and
make-up
to
enjoy
some
fun
Sabe
que
a
gangue
tá
formada
She
knows
the
gang's
formed
up
Diversão
é
garantida
e
os
drink
não
para
Fun's
guaranteed
and
the
drinks
don't
stop
Tem
um
beck,
olha
o
trap,
sua
gostosa
Here's
some
weed,
check
out
the
trap,
hot
stuff
Vai
fumando
do
skunk,
dá
dois
tapa
e
passa
You'll
smoke
a
spliff,
take
a
couple
hits
and
pass
it
on
Tô
brisando
te
olhando,
marolando
sua
beleza
I'm
tripping
as
I
watch
you,
loving
your
beauty
Queria
te
informar
que
é
coisa
rara
I'd
just
like
to
let
you
know
you're
a
rare
thing
Tudo
que
você
quiser
tomar
Anything
you
want
to
drink
Pede
pro
barman
ir
lá
buscar
Ask
the
barman
to
fetch
it
for
you
Grana
pro
meu
bonde
virou
mato
Money
for
my
gang's
come
out
of
nowhere
Meta
da
noite
é
te
passar
o
saco
The
goal
of
the
night
is
to
get
you
in
the
sack
Nós
vem
de
cabelin'
disfarçado
We
come
with
faked-out
hair
E
elas
vêm
de
salto
And
they
come
out
in
heels
Jogando
a
raba
pro
nosso
bonde
Wagging
their
tails
at
our
gang
Ela
não
sabe
se
é
estelionatário
She
can't
tell
if
he's
a
scammer
Ou
se
é
empresário
Or
if
he's
a
businessman
Mas
quer
se
envolver
com
a
nossa
gangue
But
she
wants
to
get
involved
with
our
gang
Nós
vem
de
cabelin'
disfarçado
We
come
with
faked-out
hair
E
elas
vêm
de
salto
And
they
come
out
in
heels
Jogando
a
raba
pro
nosso
bonde
Wagging
their
tails
at
our
gang
Ela
não
sabe
se
é
estelionatário
She
can't
tell
if
he's
a
scammer
Ou
se
é
empresário
Or
if
he's
a
businessman
Mas
quer
se
envolver
com
a
nossa
gangue
But
she
wants
to
get
involved
with
our
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maycon Nascimento Silva, Igor Buso Adriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.