Bonde da Stronda, Mc Cond & V.K - Pega a Visão 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde da Stronda, Mc Cond & V.K - Pega a Visão 2




Pega a Visão 2
Get the Vision 2
Eu avisei pra você, que a gente ia chegar
I told you, babe, we were going to make it
Não me pergunte porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Ah! Agora todo mundo quer falar
Ah! Now everyone wants to talk
Ah! Os cara nem demora me pagar
Ah! Guys don't even wait to pay me
É, as mina tudo querendo me dar
Yeah, all the girls want to give it to me
Vou nem te falar, nego não vai acreditar
I won't even tell you, you won't believe it
Mas vai sim, porque hoje eu to afim
But you will, because today I'm in the mood
De ir pra Costa do Marfim
To go to the Ivory Coast
Beber vin', fumar unzin'
Drink wine, smoke a little weed
por mim, então sendo assim
Trust me, so that being said
Léozin da nem ideia
Leo has no idea
Tem várias siliconada
There's a lot of silicone chicks
De decote na plateia!
With cleavage in the audience!
bonito, deixa melhorar
Looking good, let it get better
Minha hora vai chegar quando tiver que chegar
My time will come when it has to come
Eu não dou mole, tu
I don't slip up, you do
Não se envolve rapá'
Don't get involved, bro'
To numa boa, mas num tenta, volto pra te pegar
I'm good, but don't try me, I'll come back to get you
Eu volto pra pegar as mina também
I'm coming back to get the girls too
Tem várias que ainda quero
There are several I still want
Desde quando não era ninguém
Since I was a nobody
Vou pisar na cara da gastada
I'm going to step on that stuck-up girl's face
Depois da gozada
After I'm done
Foto pelada pra não dizer que eu não fiz nada!
Naked pic so she can't say I didn't do anything!
Eh! Eu avisei pra você, que a gente ia chegar
Hey! I told you, babe, we were going to make it
Não me pergunte porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Vamo' lá, dois litrão de cerva pra estourar
Let's go, two liters of beer to pop
Vai começar, sessão de temaki com Vk
It's about to start, temaki session with Vk
Te falar, que hoje eu to solto pra embrasar
To tell you, today I'm single and ready to mingle
Pegar duas gatinha solta marota pra nós gastar
Pick up two hot loose chicks for us to spend on
Aha! Convoca o Junin, vem pra
Aha! Call Junin, come here
E trás umas quinze brefa'
And bring about fifteen blunts
Presença pra nós chapar
Presence for us to get high
Os pela não pode entrar
The cops can't come in
Penetra não vai rolar, se tentar
Crashing won't fly, if you try
Vou chamar o Cond pra te quebrar
I'll call Cond to break you
Cheguei
I'm here
Me desculpa mano, pelo atraso
Sorry bro, for the delay
Que eu tava' chapado
I was high
Com umas mina no quarto
With some girls in the room
Mas eu tava' ligado
But I already knew
Que tem esquema marcado
We had a plan
O amigo deu o papo
Our friend already gave the word
tava' tudo tramado
It was all set up
ligado, não tem hora pra acabar
You know, there's no time to end
Louco? eu to, mas eu vou ficar
Crazy? I am, but I'm going to stay
Cheiro de green maçã, Amsterdã
Smell of green apple, Amsterdam
Redskup espalhado garrafas e sutiã
Redskup spread around bottles and bras
Eu avisei pra você, que a gente ia chegar
I told you, babe, we were going to make it
Não me pergunte porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Falei pra você que a gente ia chegar
I told you, we were going to make it
Não me pergunte o porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Tranquilão'
Chill
Hoje é no amor, suavão'
Today it's all about love, smooth
Mas chama gostosa
But only call the hotties
Convoca pra minha mansão
Invite them to my mansion
Hoje é festa do patrão
Today is the boss' party
Querendo ficar doidão
Wanting to get high
Se elas quiserem mandamo' um avião
If they want, we'll send a plane
Então bom
So, it's good then
Se falou, quem sou pra discordar
If he said so, who am I to disagree
Fala que nós manda tudo
Tell them we send everything
Bagulho pra elas fumar
Stuff for them to smoke
To chapando desde cedo
I've been high since early
No bonde não tem arrego
There's no mercy in the crew
Tu acende, então vai primeiro
You light it, so you go first
Não prende, nem queima o dedo
Don't hold it, don't burn your finger
Esse é meu emprego desde 2006
This has been my job since 2006
Botando a cara a vera
Putting my face out there
Sem medo da escassez
Not afraid of scarcity
Nunca to por baixo
Never down
Nunca dando mole pro esculacho
Never slipping up for the trash
Vai falando merda pra tu ver se não te acho!
Keep talking shit and you'll see if I don't find you!
Eu avisei pra você, que a gente ia chegar
I told you, babe, we were going to make it
Não me pergunte porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Falei pra você que a gente ia chegar
I told you we were going to make it
Não me pergunte o porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando é pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!
Eu avisei pra você, que a gente ia chegar
I told you, babe, we were going to make it
Não me pergunte porque, fiz todo mundo me escutar
Don't ask me why, I made everyone listen to me
Tocando em todo lugar, mudando meu patamar
Playing everywhere, changing my level
passar, nós tamo' chegando pra ficar!
Gonna pass by, we're here to stay!





Writer(s): Diego Raphael Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.