Bonde da Stronda feat. NoyaNoBeat - Evoke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde da Stronda feat. NoyaNoBeat - Evoke




Evoke
Evoke
Sinto cheiro de x-9 (de x-9)
I can smell a rat (a rat)
Fiquei sabendo que colou casa por volta das nove
I've heard you were hanging around my place at nine
Ta tramando o que cuzão? o papo logo
What are you up to, asshole? Tell me right now
Se eu descolar, vou te quebrar, não vou ficar de love
If I find out, I will break you, I will not be nice
Encontrei um rastreador em baixo da Evoque
I found a tracker under the Evoque
É melhor abrir a boca antes que eu te estore
You better open your mouth before I smash it
Esvazia os bolso, abre a mala e se não corre
Empty your pockets, open the trunk and run
Se não aguenta a pressão, então nem se envolve
If you can't handle the heat, then don't get involved
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Se não quer pular o muro então nem se envolve
If you don't want to jump the wall, then don't get involved
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Igual a mim nunca será, quebrei os molde
You will never be like me, I have broken the mold
Na quebrada sempre tem mas nós sempre descobre
There's always someone in the slums, but we always find out
Quem fecha com certo e quem é bunda mole
Who's with the right and who's a weakling
Cuidado com teus falsos amigos por que deram Spoiler
Watch out for your false friends, because they've already given you a spoiler
To na minha, to de boa, mas querendo o nome
I'm cool, I'm fine, but I want the name
sabe como é, sem flagrante, não me toque
You know how it is, without evidence, don't touch me
Os documento tão ok, então se me engole
The documents are all ok, so go away
Se a vida é corrida to voando no meu carro sport
If life is a race, I'm flying in my sports car
Se não aguenta a pressão, então nem se envolve
If you can't handle the pressure, then don't get involved
Nem se envolve nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Se não vai pular o muro nem se envolve
If you are not going to jump the wall, don't get involved
Nem se envolve nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Inveja é uma merda, quebrei os molde
Envy is a bitch, I have broken the mold
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Noite chama toda hora pra dar um rolé
The night calls all the time to go for a ride
Convidando meus amigo chamando as mulher
Inviting my friends, calling the girls
Nós vivo duvida então pia na pista
We're alive, do you doubt it? Then come to the dance floor
Camarote reservado pra quem é artista
Booth reserved for those who are artists
De Moet Chandon, fumaça sobe, acende o marrom,
With Moet Chandon, smoke rises, light the brown,
Marolei toda parte embaçando a visão,
I got high everywhere, blurring my vision,
Com a bunda ela bate quando vai no chão
With her butt she hits when she goes to the floor
Quando arde bom
When it burns it's good
Desce destilado whisky gelo fato
Whiskey, ice and soda are ok
Red bull queimando pra ficar ligado
Red Bull burning to stay connected
Bandidas me olham, bandidas me matam
Bandits look at me, bandits kill me
passando a hora eu vou ficando alto
Time is passing and I am getting high
High level
High level
To te dando o papo mano, sincero
I'm giving you the real talk, man
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
Sucesso
Success
Pra geral que planta o que é certo
For everyone who plants only the right things
Enquanto isso eu vou ficar na minha
Meanwhile, I'll stay in my own lane
A mina é gatinha
The girl is so pretty
Rebolando sabe me usar
Twerking, she knows how to use me
Gosta de perder a linha
She likes to cross the line
Não fica sozinha
She's not alone
Mas se amarra em selecionar
But she loves to select
Então vou deixar assim que maneiro
So I'll leave it like this, it's cool
Se você quiser, eu bolo um pra nós do preto
If you want, I'll roll one for us in black
Tem também um paq, um dry, regadão mesmo
There's also some crack, some weed, even some Skunk
Baby a noite pede, isso aqui é Rio de Janeiro
Baby, the night calls, this is Rio de Janeiro
Então vou deixar assim que maneiro
So I'll leave it like this, it's cool
Se você quiser, eu bolo um pra nós do preto
If you want, I'll roll one for us in black
Tem também um paq, um dry, regadão mesmo
There's also some crack, some weed, even some Skunk
Baby a noite pede, isso aqui é Rio de Janeiro
Baby, the night calls, this is Rio de Janeiro
Então.
So.
Nem se envolve nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Se não vai pular o muro nem se envolve
If you are not going to jump the wall, don't get involved
Nem se envolve nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Encontrei um rastreador em baixo da Evoque
I found a tracker under the Evoque
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved
Nem se envolve, nem se envolve
Don't get involved, don't get involved





Writer(s): Diego Thug, Léo Stronda

Bonde da Stronda feat. NoyaNoBeat - Motorhead
Album
Motorhead
date de sortie
25-09-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.