Paroles et traduction Bonde da Stronda feat. MC Igu - Bando
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Sou
respeitado,
cargo
alto
onde
eu
ando
Меня
уважают,
высокий
пост,
где
я
хожу.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Nós
dividimos
pra
voltar
sempre
somando
Мы
делим,
чтобы
всегда
возвращаться,
складывая
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Sou
respeitado,
cargo
alto
onde
eu
ando
Меня
уважают,
высокий
пост,
где
я
хожу.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Nós
dividimos
pra
voltar
sempre
somando
Мы
делим,
чтобы
всегда
возвращаться,
складывая
Tô
nessa
porra
tem
10
anos
superando
Мне
уже
10
лет
Eu
super
ando
pelos
seus
barrancos
Я
супер
иду
по
твоим
оврагам,
Nesses
trancos
que
eu
te
arranco
В
этих
скачках
я
вырываю
тебя
Dos
seus
próprios
planos
Своих
собственных
планов
Pobres
planos!
Плохие
планы!
Transando
a
popstar
Ебля
поп-звезда
Nós
tem
o
açúcar
que
tu
vem
tentando
ter
Мы
есть
сахар,
который
ты
пытался
иметь
Tá
na
cara
que
você
é
só
um
mediano
Это
в
лицо,
что
ты
просто
средний
Não
da
pra
ser
quem
você
quer
ser
nesse
ramo
Не
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть
в
этом
бизнесе
Brindei
conhaque,
que
champanhe
já
tava
me
azedando
Я
поджарил
коньяк,
какое
шампанское
меня
уже
скисало
Henessy
desce
rasgando
igual
glock
atirando
Хенесси
спускается,
разрывая,
как
Глок
стреляет
E
a
gata
que
tu
tá
beijando
antes
tava
mamando
А
кошка,
которую
ты
целовал
раньше,
сосала
Fácil
assim
pra
nós
ritmo
brabo
mermo
Легко
так
для
нас
ритм
brabo
mermo
Acervo
de
contato,
no
pulo
do
gato
preto
Контактная
коллекция,
в
прыжке
черной
кошки
Falar
de
night,
falo
minhas
loucuras
Говоря
о
ночи,
я
говорю
о
своих
безумствах.
Street
Fighter
pra
mim
é
a
Chun-li
mexendo
a
bunda
Street
Fighter
для
меня-это
Чун-Ли,
шевелящая
задницей
Não
me
segura
Не
сдерживай
меня.
Tamo
pela
rua
Тамо
по
улице
Iluminando
a
noite
escura
Освещая
темную
ночь
Nós
e
as
viatura
Мы
и
автомобили
De
plantão
na
madruga
Дежурный
в
мадруге
Camarote
meus
amigos
só
querem
saber
de
grana
Каюта
мои
друзья
просто
хотят
знать
о
деньгах
Nós
não
é
livro
Мы
не
книга
Mas
é
a
droga
que
tu
usa
junto
das
piranha
Но
это
наркотик,
который
ты
употребляешь
вместе
с
пираньями.
De
plantão
na
madruga
Дежурный
в
мадруге
Camarote
meus
amigos
só
querem
saber
de
grana
Каюта
мои
друзья
просто
хотят
знать
о
деньгах
Nós
não
é
livro
Мы
не
книга
Mas
é
a
droga
que
tu
usa
junto
das
piranha
Но
это
наркотик,
который
ты
употребляешь
вместе
с
пираньями.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Nosso
bando
roubando,
trocando
Наша
банда
крадет,
торгует
Inovando
a
cena
comédia
Инновации
комедийной
сцены
Como
se
eu
não
tivesse
na
média
Как
будто
я
не
в
среднем
Merecia
uma
taça
de
champa
e
um
colo
de
piranha
Он
заслужил
бокал
чампы
и
круг
пираньи
Pra
comemora
esse
trap
doidão
Пра
празднует
эту
ловушку
E
virado
em
bahamas
И
повернулся
на
Багамах
Viramos
transarino
Мы
стали
трансарино
Tá
muito
ruim,
então
tá
muito
bom
por
isso,
isso
Это
очень
плохо,
так
что
это
очень
хорошо,
так
что
Faço
tu
fica
viciado
no
meu
disco,
no
meu
disco
Делать
ты
подсел
на
мой
диск,
на
мой
диск
Então
faz
o
seguinte
Затем
он
делает
следующее
Diz
que
eu
não
to
que
eu
não
posso
falar
Скажи,
что
я
не
то,
что
я
не
могу
говорить,
Volta
pra
cama
que
vou
te
dar
de
mamar
Вернись
в
постель,
которую
я
дам
тебе
сосать.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
A
vida
mudou
pra
melhor
Жизнь
изменилась
к
лучшему
E
olha
que
eu
só
pedi
amor
И
Смотри,
я
только
просил
любви.
Faz
um
favor,
faz
um
favor
Сделай
одолжение,
сделай
одолжение
Sai
da
minha
frente
com
essa
cara
de
filme
de
terror
Убирайся
с
моего
лица
с
этим
лицом
из
фильма
ужасов
Os
moleque
da
vila
tão
vindo
com
sangue
no
olho
Деревенские
мальчишки
так
идут
с
кровью
в
глазах.
Então
vamo
fica
sustentando
Так
что
давайте
продолжим
поддерживать
E
fazer
o
desenrolo
И
сделать
раскрутку
Olha
o
nossso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Talvez
seja
porque
sou
melhor
que
eles
Может
быть,
это
потому,
что
я
лучше
их
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Preparado
tipo
Manoel
na
rede
Подготовленный
Маноэль
в
сети
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Talvez
seja
porque
não
colei
com
eles
Может
быть,
это
потому,
что
я
не
склеил
их
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
'Cês
são
otário
tipo
peixe
na
minha
rede
"Cês-присоски
типа
рыбы
в
моей
сети
Mano
olha
o
nosso
bando
Братан,
посмотри
на
нашу
банду,
Não
me
olha
muito
mano
que
eu
te
espanco
Не
смотри
на
меня
слишком
много,
брат,
что
я
шлепаю
тебя
'Cê
sabe,
'cê
vai
morrer
tentando
"Ты
знаешь,
ты
умрешь,
пытаясь
Se
tentar
pisar
na
parte
do
meu
campo
Если
я
попытаюсь
наступить
на
часть
моего
поля,
Yeah,
ma
ninja
nunca
finja
lutando
Да,
ма
ниндзя
никогда
не
притворяйся,
что
сражаешься
Eu
não
quero
saber
onde,
nem
o
quando
Я
не
хочу
знать,
где
и
когда
A
Recayd
é
trap
sujo
brincando
Recayd-это
грязная
ловушка,
играющая
BDS
tá
no
topo
do
comando
BDS
находится
в
верхней
части
команды
Mansão
thug
ninja,
playsson,
playsson
Особняк
бандитов
ниндзя,
плейссон,
плейссон
Tô
com
ma
ninja
estou
em
bando
Я
с
Ма
ниндзя,
я
в
стае,
Tenho
dois
cofre
em
um
banco,
em
um
banco
У
меня
есть
два
сейфа
в
банке,
в
банке,
Eu
mereço
minhas
noite,
foi
rezando
Я
заслуживаю
своих
ночь,
молилась
Foi
ma
ninja
Был
Ма
ниндзя
Tô
time
certo
mano
Tô
Time
certo,
братан
Poderia
ter
evitado
mas
'cê
não
fez
Я
мог
бы
избежать
этого,
но
не
сделал
Agora
que
eu
tô
no
topo
poeta
é
quem?
Теперь,
когда
я
на
вершине,
поэт
кто?
Agora
que
eu
tô
no
topo
poeta
é
quem?
Теперь,
когда
я
на
вершине,
поэт
кто?
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Sou
respeitado,
cargo
alto
onde
eu
ando
Меня
уважают,
высокий
пост,
где
я
хожу.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Nos
dividimos
pra
voltar
sempre
somando
Мы
делимся,
чтобы
всегда
возвращаться,
складывая
Geral
me
encarando
Общий
взгляд
на
меня
Sou
respeitado,
cargo
alto
onde
eu
ando
Меня
уважают,
высокий
пост,
где
я
хожу.
Olha
o
nosso
bando
Посмотри
на
нашу
банду
Nos
dividimos
pra
voltar
sempre
somando
Мы
делимся,
чтобы
всегда
возвращаться,
складывая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasheem Smith, Christopher Cortney Melvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.