Paroles et traduction Bonde da Stronda - Belo Par
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor,
só
você
me
deixa
assim
Моя
любовь,
только
ты
вызываешь
во
мне
такие
чувства,
Declarações
por
você
não
terão
fim
Мои
признания
тебе
не
закончатся
никогда.
Modéstia
à
parte,
eu
preciso
comentar
Скромность
в
сторону,
но
я
должен
сказать,
Parece
que
nós
dois
formamos
um
belo
par
Похоже,
мы
с
тобой
- прекрасная
пара.
Meu
amor,
só
você
me
deixa
assim
Моя
любовь,
только
ты
вызываешь
во
мне
такие
чувства,
Declarações
por
você
não
terão
fim
Мои
признания
тебе
не
закончатся
никогда.
Modéstia
à
parte,
eu
preciso
comentar
Скромность
в
сторону,
но
я
должен
сказать,
Parece
que
nós
dois
formamos
um
belo
par
Похоже,
мы
с
тобой
- прекрасная
пара.
Situação
estranha
quando
estou
longe
de
você
Странное
ощущение,
когда
ты
не
со
мной,
Situação
confortável
é
ouvir
meu
bem
querer
Уютно
и
комфортно,
когда
слышу
голос
моей
любимой.
Te
amo,
é
verdade,
nossa
história
é
de
cinema
Я
люблю
тебя,
это
правда,
наша
история
как
в
кино,
Muito
mais
que
isso,
nossa
história
é
um
poema
Даже
больше,
наша
история
- это
поэма.
Tu
sabe
que
eu
faço
tudo
que
você
quiser
Ты
знаешь,
я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь,
Assumo,
sou
seu
homem
e
você
minha
mulher
Признаю,
я
твой
мужчина,
а
ты
моя
женщина.
Mas
não
perco
sentido
nem
a
sua
compulsão
Но
я
не
теряю
рассудок
и
не
поддаюсь
твоим
желаниям,
Formamos
um
belo
par,
sem
fachada
e
ilusão
Мы
прекрасная
пара,
без
фальши
и
иллюзий.
Sabemos
encarar
o
dia
a
dia
honestamente
Мы
умеем
смотреть
правде
в
глаза,
Sempre
com
disciplina,
pois
tudo
foi
de
repente
Всегда
дисциплинированны,
ведь
всё
произошло
так
внезапно.
Mas
tenho
um
alívio
que
encontro
no
seu
beijo
Но
у
меня
есть
отдушина
- твои
поцелуи,
Me
faz
ficar
em
paz,
é
só
você
que
eu
desejo
Они
дарят
мне
спокойствие,
только
тебя
я
желаю.
Desejo
e
te
vejo
numa
praia
anoitecendo
Желаю
тебя
и
вижу
на
берегу
океана
на
закате,
Deitada
no
meu
colo
e
meu
casaco
te
aquecendo
Ты
лежишь
у
меня
на
коленях,
а
мой
пиджак
согревает
тебя.
É
difícil
encontrar
palavra
que
te
descreva
Трудно
подобрать
слова,
чтобы
описать
тебя,
Só
sei
que
vou
te
amar
onde
quer
que
você
esteja
Знаю
лишь,
что
буду
любить
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
Meu
amor,
só
você
me
deixa
assim
Моя
любовь,
только
ты
вызываешь
во
мне
такие
чувства,
Declarações
por
você
não
terão
fim
Мои
признания
тебе
не
закончатся
никогда.
Modéstia
à
parte,
eu
preciso
comentar
Скромность
в
сторону,
но
я
должен
сказать,
Parece
que
nós
dois
formamos
um
belo
par
Похоже,
мы
с
тобой
- прекрасная
пара.
Meu
amor,
só
você
me
deixa
assim
Моя
любовь,
только
ты
вызываешь
во
мне
такие
чувства,
Declarações
por
você
não
terão
fim
Мои
признания
тебе
не
закончатся
никогда.
Modéstia
à
parte,
eu
preciso
comentar
Скромность
в
сторону,
но
я
должен
сказать,
Parece
que
nós
dois
formamos
um
belo
par
Похоже,
мы
с
тобой
- прекрасная
пара.
Um
belo
par
de
causar
inveja
a
qualquer
um
Прекрасная
пара,
вызывающая
зависть
у
всех,
Nossa
relação
é
clara,
não
vejo
problema
algum
Наши
отношения
чисты
и
прозрачны,
я
не
вижу
в
этом
проблемы.
E
o
que
acontece
daqui
pra
frente
И
что
бы
ни
случилось
дальше,
Temos
que
encarar
e
saber
usar
a
mente
Мы
должны
быть
готовы
ко
всему
и
использовать
наши
головы.
O
calor
de
nossos
corpos
aquece
uma
noite
inteira
Жар
наших
тел
согревает
всю
ночь
напролёт,
O
que
eu
digo
pra
você
não
é
brincadeira
И
всё,
что
я
тебе
говорю
- не
шутка.
E
o
mais
engraçado
de
todo
esse
nosso
caso
А
самое
забавное
во
всей
этой
истории,
É
que
tudo
aconteceu
muito
estranho
e
por
acaso
Что
всё
произошло
так
странно
и
случайно.
Antigamente
eu
pensava
em
uma
namorada
Раньше
я
думал
о
девушке,
Mas
nesse
meio
tempo,
pensei
que
era
fachada
Но
в
последнее
время
мне
казалось,
что
это
просто
показуха.
Não
foi
preciso
suar
nem
que
as
pessoas
se
estressem
Не
нужно
было
никому
потакать
или
заставлять
кого-то
нервничать,
Porque
é
quando
não
esperamos
que
as
coisas
acontecem
Ведь
всё
случается
тогда,
когда
мы
этого
не
ждём.
Você
tem
tudo
que
eu
não
encontro
em
outra
mulher
В
тебе
есть
всё,
чего
я
не
могу
найти
в
других,
'Tá
sempre
disponível
na
hora
que
eu
quiser
Ты
всегда
рядом,
когда
мне
это
нужно.
É
muito
bom
viver
contigo
Так
хорошо
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva, Leonardo Schulz Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.