Paroles et traduction Bonde da Stronda - Intriga
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Пусть
кто
хочет,
плетет
интриги,
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Я
бы
и
не
подумал,
что
так
все
обернется,
иначе
бы
не
сунулся.
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Но
если
я
с
тобой,
детка,
мне
всегда
мало,
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
И
если
это
всерьез,
я
не
отступлюсь.
Gata,
deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Киса,
пусть
кто
хочет
плетет
интриги,
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Я
бы
и
не
подумал,
что
так
все
обернется,
иначе
бы
не
сунулся.
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Но
если
я
с
тобой,
мне
всегда
мало,
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
И
если
это
всерьез,
я
не
отступлюсь.
Sei
que
um
tempo
atrás
Знаешь,
было
время,
Às
vezes,
eu
do
razão
demais
pro
amor
Когда
я
слишком
многого
ждал
от
любви.
Sei
que
já
tanto
faz
Знаю,
это
уже
не
важно.
Não
ligo
pro
que
dizem,
fico
com
você,
amor
Мне
все
равно,
что
говорят,
я
остаюсь
с
тобой,
любимая.
Olha
eu
lá
na
porta,
entrando
e
saindo
Вот
я
на
пороге,
вхожу
и
выхожу.
Se
não
tem
jeito,
se
aquieta,
descendo,
quicando
e
subindo
Если
ничего
не
поделаешь,
успокойся,
спускайся,
прыгай
и
поднимайся.
Fiquei
com
saudade
desse
sorriso
Я
соскучился
по
твоей
улыбке.
Coração
passa
mal
quando
sei
que
você
já
tá
vindo
Сердце
сжимается,
когда
знаю,
что
ты
уже
идешь.
Dei
uma
chance
pra
nós,
deixei
me
envolver
Я
дал
нам
шанс,
позволил
себе
увлечься.
Desce
quando
tamo
a
sós,
deixa
se
envolver
Спускайся,
когда
мы
одни,
позволь
себе
раствориться.
A
gente
tá
ensaiando
essa
peça
muito
tempo
Мы
репетируем
эту
пьесу
уже
так
долго.
Continua
me
abraçando,
então,
curte
esse
momento,
vem
Продолжай
обнимать
меня,
так
что
наслаждайся
моментом,
иди
сюда.
Eu
te
desejo
na
cama,
de
frente
pro
mar
Я
хочу
тебя
в
постели,
на
берегу
океана,
Num
apê
na
Barra
da
Tijuca
ela
quer
ir
morar
В
квартире
на
Барра-да-Тижука,
где
ты
мечтаешь
жить.
Vai
lá,
hoje
tem
tudo
na
conta
Давай
же,
сегодня
все
по
счету,
Hoje
tem
Bonde
da
Stronda
Сегодня
зажигает
Bonde
da
Stronda,
E
a
concorrência
desmonta
А
конкуренты
курят
в
сторонке.
Sei
que
um
tempo
atrás
Знаешь,
было
время,
Às
vezes,
eu
dou
razão
demais
pro
amor
Когда
я
слишком
многого
ждал
от
любви.
Sei
que
já
tanto
faz
Знаю,
это
уже
не
важно.
Não
ligo
pro
que
dizem,
fico
com
você,
amor
Мне
все
равно,
что
говорят,
я
остаюсь
с
тобой,
любимая.
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Пусть
кто
хочет,
плетет
интриги,
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Я
бы
и
не
подумал,
что
так
все
обернется,
иначе
бы
не
сунулся.
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Но
если
я
с
тобой,
детка,
мне
всегда
мало,
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
И
если
это
всерьез,
я
не
отступлюсь.
Gata,
deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Киса,
пусть
кто
хочет
плетет
интриги.
Bonde,
bonde,
bonde,
bonde
Bonde,
bonde,
bonde,
bonde
Bonde
da
Stronda
Bonde
da
Stronda
Sei
que
um
tempo
atrás
Знаешь,
было
время,
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Пусть
кто
хочет,
плетет
интриги,
Sei
que
já
tanto
faz
Знаю,
это
уже
не
важно.
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Пусть
кто
хочет,
плетет
интриги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Intriga
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.