Bonde da Stronda - Noite Insana, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde da Stronda - Noite Insana, Pt. 2




Noite Insana, Pt. 2
Noite Insana, Pt. 2
De novo ó, incomodando os ouvidos
In it again oh, irritating your ears
Bonde da Stronda, fala pra eles, Leozin!
Bonde da Stronda, tell them, Leozin!
Era mais uma night normal pra mim era tranquila
It was just another normal night for me, it was quiet
Não esperava que iria conhecer essa menina
I didn't expect to meet this girl
maneiro, vou beber mais um pouco
It's cool, I'll have another drink
E se as mulher tiver de doce eu vou beber pra ficar louco
And if the women are sweet, I'll drink to get crazy
Louco eu to Leozin
I'm already crazy, Leozin
Essa mina dançando assim
This girl is dancing like this
Nós bebe, nós fuma o green, nós bebe e segura o time
We drink, we smoke green, we drink and take control
O que ela mais gosta é onde tem crime
What she likes most is where there's crime
Oprime, com esse olhar sublime
Suppress, with that sublime look
Essa cena eu vi em algum filme
I've seen this scene in some movie
Suite strip, suite strip make a hit
Strip suite, strip suite make a hit
Ó o convite, investi firme, joguei pra praia
Look at the invitation, I invested firmly, I threw it to the beach
Teto espelhado, 5 estrelas, Vips, Niemeyer
Mirrored ceiling, 5 stars, Vips, Niemeyer
Vem de saia eu tiro, vem de saia que eu prefiro
Come in a skirt, I'll take it off, come in a skirt I prefer
Quero que isso caia e viso ter uma mina nesse nível fino
I want it to fall down and my aim is to get a girl on this fine level
Assim eu piro, ficou nua ao chegar ao destino
That's how I get crazy, she was naked when she arrived at her destination
Disse a noite que quer homem, cansei dos menino!
She said, she wants a man, I'm tired of boys!
12 horas com ela na boa, ela teve de tudo não vai reclamar, não
12 hours with her on the couch, she had everything, she's not going to complain, no
Mas confesso que todas as horas com ela eu devia por mim registrar, né?
But I confess that every hour with her I should have recorded it for myself, right?
Essa bunda escultura e esse corpo filé
This sculpture butt and this fillet body
De salto eu pegava ela em
I'd take her with heels on foot
No ato isso sim que é mulher, po
In the act, this is what a woman is, man
De 4 nem falo o que é, ô
Can't even tell you what she is on all fours, oh
falar, o que que rolou
Just kidding, what happened
Não entendi nada porque ela vazou
I didn't understand anything because she left
Deixou um bilhete de cara
Left a ticket on my face
Noite insanas são poucas e raras
Insane nights are few and far between
Toda emocionada, relaxa e uma sentada braba!
All emotional, relax and give a wild sit!
Se não me engano trombei ela também
If I'm not mistaken, I ran into her too
Semana retrasada atrasada na fila do Enem
Two weeks ago, in the Enem line
Claro que tava passando pra deixar um amigo
Of course I was just passing by to drop off a friend
Chamei ela e ofereci pra voltar comigo
I called her and offered to come back with me
Fiz meu papel de homem mas confesso que gamei
I played my man role, but I confess I got caught
Surpreendeu a vista quando se despiu pro Rei
Surprised the view when she stripped for the King
Hey mina o que fazendo aí?
Hey girl, what are you doing here?
A mina puxou umas cordas querendo se divertir
The girl pulled some cords wanting to have fun
Meteu a Napa, sem ré, sem
Put the Napa, no brakes, no mercy
Tava pronta, pronta, pra dar o seu melhor
She was ready, ready, to give her best
Vários fetiche maluco, pra realizar bem louca
Several crazy fetishes, to make her really crazy
Olha que essa mina faz com a boca
Look at what this girl does with her mouth
Parecia vingança ou frescor da liberdade
It seemed like revenge or the freshness of freedom
Fez a escolha certa com um homem de verdade
She made the right choice with a real man
Deixou, deixou saudade, a princesa aqui Jaz
She left, she left her longing, the princess Jaz here
Mas ela queria a noite insana e nada mais
But she only wanted the crazy night and nothing else






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.