Paroles et traduction Bonde da Stronda - Nós Somos a Stronda
Nós Somos a Stronda
Мы - это Стронда
Fazemos
a
celebração
da
zoação
Мы
празднуем
прикол,
Um
momento
sagrado
Это
священный
момент.
Já
fui
muito
pisado,
já
não
pude
ter
nenhum
critério
Меня
много
раз
топтали,
у
меня
не
было
никаких
критериев.
Então
me
transformei
e
tirei
zumbi
do
cemitério
Потом
я
изменился
и
поднял
зомби
из
могилы.
Sem
nenhum
mistério,
esses
papos
de
adultério
Без
всякой
тайны,
эти
разговоры
об
изменах,
A
culpa
já
não
é
mais
minha
se
tu
não
leva
tua
mina
à
serio
Это
уже
не
моя
вина,
если
ты
не
воспринимаешь
свою
девушку
всерьез.
Monto
um
império
de
homens
que
não
serão
moleques
Я
строю
империю
мужчин,
которые
не
будут
сосунками,
Um
ministério
de
almas
que
já
estão
entregues
Министерство
душ,
которые
уже
преданы
мне.
Ouçam
meus
raps,
assim
vão
perceber
Слушайте
мой
рэп,
и
вы
поймете
Meu
estilo
de
vida,
os
parceiros
Мой
стиль
жизни,
моих
друзей,
Umas
minas
e
muito
proceder
Немного
телок
и
много
движухи.
Que
assim
voce
vai
ver,
neguin,
é
bom
viver
Вот
так
ты
увидишь,
братан,
как
хорошо
жить,
Com
a
rapá
no
role
sem
clichê,
nós
ae
С
телочкой
на
тусовке,
без
всяких
клише,
мы
здесь,
Pra
ver
nossa
cidade
na
madruga
elegante,
então
cante
Чтобы
увидеть
наш
город
ночью,
элегантным,
так
что
пой,
Só
pras
mulheres
inteligentemente
interessantes
Только
для
умных
и
интересных
женщин.
No
mesmo
instante
eu
encaro
ela
В
тот
же
миг
я
смотрю
на
нее,
E
ela
que
me
encante
com
o
jeito
dela
И
пусть
она
очарует
меня
своей
манерой.
Garrafas
são
descidas,
as
mesas
já
tão
brilhando
Бутылки
пустеют,
столы
уже
блестят,
Destiladas
são
bebidas
e
a
mente
tá
delirando
Напитки
льются
рекой,
а
разум
бредит.
Nós
somos
o
que
todo
mundo
pensou
desvendar
Мы
- это
то,
что
все
пытались
разгадать,
A
nossa
história
não
acabou,
ainda
vai
começar
Наша
история
не
закончена,
она
только
начинается.
O
terror
voltou
explodindo
essa
bomba
Ужас
вернулся,
взрывая
эту
бомбу,
Nós
somos
a
stronda,
nós
somos
a
stronda
Мы
- Стронда,
мы
- Стронда.
E
o
que
voce
tem
a
ver
com
isso?
И
что
ты
с
этим
сделаешь?
A
trilha
sonora
de
momentos
bons
Саундтрек
к
хорошим
временам,
Um
milhão
de
tons
de
cinza
traduzidos
em
sons
Миллион
оттенков
серого,
переведенных
в
звуки.
A
stronda
é
a
busca
por
algo
inédito
Стронда
- это
поиск
чего-то
нового,
Minha
ousadia
rendeu
frutos
mas
nem
tanto
credito
Моя
смелость
принесла
плоды,
но
не
так
много
доверия.
Por
que
tu
não
admite
que
me
escutou
moleque?
Почему
ты
не
признаешь,
что
слушал
меня,
пацан?
Eu
to
no
seu
whisky,
eu
to
no
seu
show
de
rap
Я
в
твоем
виски,
я
на
твоем
рэп-концерте,
Eu
to
naquela
mulher
que
tu
levou
pra
cama
Я
в
той
девушке,
которую
ты
привел
в
постель,
Quando
tu
era
novo
tua
masculinidade
tava
em
cheque
Когда
ты
был
молод,
твоя
мужественность
была
под
вопросом.
Vem
com
titio
mec,
black
trank
nas
track
Иди
сюда,
чувак,
блэк
транк
на
треках,
No
trap
a
gente
inova,
prexeca
com
bds
В
трэпе
мы
вводим
новшества,
Prexeca
с
BDS.
Eu
só
tenho
preconceito
com
que
quiser
me
rabearar
У
меня
есть
предубеждения
только
к
тем,
кто
хочет
меня
достать.
Hipocrisia
é
o
câncer
que
um
dia
pode
te
matar
Лицемерие
- это
рак,
который
однажды
может
тебя
убить.
(Bonde
da
stronda)
(Bonde
da
Stronda)
Maluco,
tarado,
chapado,
errado,
mongol,
sequelado
чокнутый,
озабоченный,
обдолбанный,
неправильный,
монгол,
больной,
Metido
e
safado,
tantos
apelidos
Наглый
и
развратный,
столько
прозвищ
Ouvi
desse
bonde
que
fala
demais
e
fala
tudo
errado
Я
слышал
от
этой
банды,
которая
слишком
много
болтает
и
все
говорит
неправильно.
De
rir
eu
me
acabo,
de
tão
engraçado
Я
умираю
от
смеха,
настолько
это
смешно.
Cê
acha
que
eu
ligo
pra
gato
pingado?
Думаешь,
мне
есть
дело
до
какого-то
неудачника?
Prefiro
meu
bonde
bolado
Я
предпочитаю
свою
банду,
Pegando
nas
noitadas
e
criando
um
legado
Тусоваться
по
ночам
и
создавать
наследие.
Errado
de
muitos
que
pensam,
nunca
fui
playboy
Многие
ошибаются,
думая,
что
я
никогда
не
был
плейбоем,
Mas
se
é
o
que
parece
então
nós
destróI
Но
если
это
так,
то
мы
уничтожим.
Imagens
que
criam
da
gente
Образы,
которые
создают
о
нас,
Não
passam
de
gente
que
inveja,
comédia
se
rói
Это
всего
лишь
завистливые
люди,
комедия,
которая
разъедает.
Se
for
inteligente
vai
se
preocupar
em
trampar
Если
ты
умен,
ты
будешь
беспокоиться
о
работе,
Invés
de
dar
de
vida
loka
Вместо
того,
чтобы
жить
на
полную
катушку.
Parceiro
acorda,
se
liga,
em
terra
de
baleia
peixe
Проснись,
друг,
включись,
в
стране
китов
рыба
Morre
pela
boca
Умирает
из-за
рта.
Tem
pela
saco,
tem
alienado,
tem
Есть
зануды,
есть
чокнутые,
есть
Tem
gente
que
fala
da
stronda
e
não
come
ninguém
Есть
люди,
которые
говорят
о
Стронде,
но
никого
не
трогают.
Têm
também
os
caras
que
acham
que
eu
sujo
o
rap
Есть
также
парни,
которые
думают,
что
я
пачкаю
рэп,
O
rap
é
livre
pra
todos
os
gostos
e
sabores
Рэп
свободен
для
всех
вкусов
и
цветов.
Nem
tudo
são
flores,
mesmo
assim
ce
vão
falar
Не
все
так
радужно,
но
вы
все
равно
будете
говорить,
Mas
quanto
mais
ces
falam
mais
ibope
vão
me
dar
Но
чем
больше
вы
говорите,
тем
больше
шума
вы
мне
создаете.
Eu
quero
ir,
crescer
pra
essa
cena
fortalecer
Я
хочу
идти,
расти,
чтобы
укрепить
эту
сцену,
Mas
se
prefere
vacilar
nem
tenta
me
compreender
Но
если
ты
предпочитаешь
лажать,
даже
не
пытайся
меня
понять.
Nós
somos
o
que
todo
mundo
pensou
desvendar
Мы
- это
то,
что
все
пытались
разгадать,
A
nossa
história
não
acabou,
ainda
vai
começar
Наша
история
не
закончена,
она
только
начинается.
O
terror
voltou
explodindo
essa
bomba
Ужас
вернулся,
взрывая
эту
бомбу,
Nós
somos
a
stronda,
nós
somos
a
stronda
Мы
- Стронда,
мы
- Стронда.
É
mermão,
quem
não
gosta
da
stronda
bom
sujeito
não
é
Да,
братан,
тот,
кто
не
любит
Стронду,
не
хороший
человек.
Ou
é
ruim
da
cabeça,
ou
é
fraco
de
mulher
Либо
он
глуп,
либо
он
слаб
с
женщинами.
O
tempo
passa
faço
o
dia
ficar
a
sabedoria
Время
идет,
я
делаю
так,
чтобы
день
становился
мудростью.
Quem
diria
chamam
a
gente
de
relíquia,
que
alegria
Кто
бы
мог
подумать,
нас
называют
реликвией,
какая
радость.
Era
só
pra
animar
o
pré
night
acabei
ganhando
o
mundo
Это
было
просто
для
того,
чтобы
оживить
ночь,
а
я
в
итоге
завоевал
весь
мир.
Fui
tachado
de
artista
de
maluco
e
vagabundo
Меня
называли
сумасшедшим
и
бродягой,
Pelos
recalcados,
mas
fica
ligado
é
vagabundo
iluminado
Завистники,
но
знайте,
это
просветленный
бродяга.
Então
não
fica
escaldado
que
esse
papo
já
tá
dado
Так
что
не
обжигайтесь,
этот
разговор
окончен.
A
gente
abriu
a
porta,
cade
o
obrigado?
Мы
открыли
дверь,
где
благодарность?
A
união
faz
a
força,
mulherada
enlouquece
Единство
делает
нас
сильными,
женщины
сходят
с
ума.
Bds
e
prexeca,
prexeca
e
bds
BDS
и
Prexeca,
Prexeca
и
BDS.
Então
ve
se
não
te
esquece,
quando
o
chão
estremece
Так
что
не
забывай,
когда
земля
дрожит,
Quem
é
bom
pega
mulher,
quem
é
ruim
arruma
estresse
Кто
хорош,
тот
получает
женщин,
кто
плох,
тот
получает
стресс.
Fazemos
a
celebração
da
zuação
Мы
празднуем
прикол,
Um
momento
sagrado
Это
священный
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.