Bonde da Stronda - Pega a Visão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde da Stronda - Pega a Visão




Pega a Visão
Get the Vision
Freestyle aqui no baile com os amigo, quer que eu fale
Freestyle here at the dance with friends, you want me to talk?
Pega 10 conto de cada, churrascada vibe
Grab 10 bucks from each, the BBQ is such a vibe
E no táxi rolando, cerveja gelando
And it's going down in the taxi, the beer is already chilling
Vamos chamar nossos manos, minas e quem no plano
Let's call our homies, girls, and whoever's in the plan
Quando eu avisto o bonde tu some, chama meu nome
When I spot the crew you disappear, you call my name
Quer falar do que ela faz mas não é o mc cond
You want to talk about what she does, but you're not MC Cond
Onde se viu, meu pavio nada sutil
Where did you see that, my fuse isn't subtle at all
Falando mais alto que as caixa da furacão 2000
Talking louder than the 2000 hurricane speakers
Fica quieto, fala baixo que esse som é nosso hino
Be quiet, speak low, this sound is our anthem
Dialeto que esculacha, é o rap dor meneno!!
Language that's outrageous, it's the rap of the street kids!
Mas nóis também tem mente sã, chega e pã, loktran
But we also have a sane mind, here, bam, crazy
Mais loco que o batman de amsterdã
Crazier than Batman from Amsterdam
Tão sinistro igual sadan, a produção parece um clã
So sinister like Satan, the production seems like a clan
Equipe xxt nas van comendo minhas fã, (ãn??)
Team XXT in the van hogging up my fans
entendeu e pega o proceder.! Eu de wave com my face??!! e o blazer...
You get it and get the process. I'm vibing with my face and my blazer...
Numa vibe muito loca, voltando pra niteróI, queiroz trás as mulher pra nós
On a really crazy vibe, going back to Niterói, Queiroz brings the women for us
Vou fazer um pós e ligar pra bruna góes
I'll get something after and call Bruna Góes
Veloz, ela não treme, não teme, e ainda me lembre
Fast, she doesn't shake, she doesn't fear, and still remembers me
Que mais tarde tem baile do dennis, do dennis q é com dois n
That later there's a dance with Dennis, with a double N
E as mina geme quando logo que é a gente
And the girls moan when they see it's us right away
Que chega bem diferente curando as que tão carente...
We arrive so differently, healing the ones who are needy...
Pras feinha eu falo "sai"
To the ugly ones, I say, "Get lost."
Pras mineira eu falo "uai"
To the Brazilian girls, I say, "What's up?"
Pros zamigo eu falo "vai"
To my friends, I say, "Come on."
Pras marrenta eu falo "bye"
To the stuck-up ones, I say, "Bye."
Pros comédia eu falo "cai"
To the comedians, I say, "Fall down."
E pras gringa eu falo "hiiii"
And to the foreign girls, I say, "Heeeeey."
Não vai, não vai, não vai não, não vai rolar
No way, no way, no way, it's not going to happen
Se você não sabe chegar ou não tem o que falar
If you don't know how to arrive or you have nothing to say
No nosso bonde pureza fecha junto, os vagabundo tão tudo num lugar irmão
In our crew, only the pure get close, the thugs are all in one place, brother
Então não tenta, deu mole nóis te arrebenta, chapa esquenta, então neguin, pega a visão...
So don't try, if you act up, we'll tear you down, the plate is heating up, so, dude, get the vision...





Writer(s): Diego Raphael Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.