Bonde da Stronda - Romance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde da Stronda - Romance




Romance
Romance
Aonde está você, garota, não se esconde
Where are you, girl, don't hide
Que eu to louco pra te beijar
I'm dying to kiss you
Me a sua boca, vem comigo
Let me kiss your lips, come with me
No meu quarto eu vou te mostrar
In my bedroom I'll show you
Aonde está você, garota, não se esconde
Where are you, girl, don't hide
Que eu to louco pra te beijar
I'm dying to kiss you
Me a sua boca, vem comigo
Let me kiss your lips, come with me
No meu quarto eu vou te mostrar
In my bedroom I'll show you
Fim de semana chegando e eu me arrumando
The weekend is coming and I'm getting ready
Pra partir pra sua casa e se não se atrasa
To go to your house and see if you're not late
Pra gente poder pegar um cinema ou jantar
So we can go to the movies or to dinner
Ou pra um lugar reservado pra gente ficar
Or to a private place where we can be together
Não ligo pra quem passa e fica te olhando
I don't care who passes by and stares at you
Porque você é minha deixa os pela saco babando
Because you're already mine, let the haters drool
Mas eu tenho certeza, confio na sua pureza
But I'm sure, I trust in your purity
Comparo a uma princesa, monto nossa realeza
I compare you to a princess, I create our royalty
As madrugadas mais divertidas são com você
The most fun late nights are with you
Aumento minha auto estima somente ao te ver
My self-esteem rises just by looking at you
Mas pra crer, pra saber, que sua mente eu posso ler
But to believe, to know, that I can read your mind
Te mostro mil e uma formas que eu tenho de te entreter
I'll show you a thousand and one ways I have to entertain you
Aonde está você, garota, não se esconde
Where are you, girl, don't hide
Que eu to louco pra te beijar
I'm dying to kiss you
Me a sua boca, vem comigo
Let me kiss your lips, come with me
No meu quarto eu vou te mostrar
In my bedroom I'll show you
Aonde está você, garota, não se esconde
Where are you, girl, don't hide
Que eu to louco pra te beijar
I'm dying to kiss you
Me a sua boca, vem comigo
Let me kiss your lips, come with me
No meu quarto eu vou te mostrar
In my bedroom I'll show you
O que eu posso fazer, eu farei pra te agradar
Whatever I can do, I'll do to please you
Enfrento qualquer barreira pra não deixar acabar
I'll face any barrier so that it doesn't end
Esse amor tão bom que rola entre a gente
This love that's so good between us
Essa paz tão tranquila que está reluzente
This peace so tranquil that's shining
E ilumina demais por onde você passa
And shines too much wherever you go
Lança na pista seu charme e toda sua graça
You cast your charm and all your grace on the dance floor
Momentos inesquecíveis que eu vou guardar
Unforgettable moments that I'll cherish
E espero que por muito tempo irão continuar
And I hope they'll continue for a long time to come
Admiro seu dom de se vestir pra sair
I admire your gift for dressing up to go out
Qualquer ocasião ta muito gata é partir
On any occasion you're stunning, just leave
Faz o estilo modelo que é o que eu mais curto
You have the style of a model, which is what I love the most
Quando faz greve daquilo, eu fico até de luto
When you go on a style strike, I'm in mourning
Esse é o nosso romance, nosso caso, relação
This is our romance, our affair, our relationship
Assumimos um compromisso, assumimos uma missão
We made a commitment, we took on a mission
E tomara que dure e que nunca se acabe
And I hope it lasts and never ends
Viver vários momentos até quando Deus sabe
To live many moments until only God knows when
Aonde está você, garota, não se esconde
Where are you, girl, don't hide
Que eu to louco pra te beijar
I'm dying to kiss you
Me a sua boca, vem comigo
Let me kiss your lips, come with me
No meu quarto eu vou te mostrar
In my bedroom I'll show you





Writer(s): Diego Raphael Villanueva, Leonardo Schulz Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.