Paroles et traduction Bonde da Stronda - Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aonde
está
você,
garota,
não
se
esconde
Where
are
you,
girl,
don't
hide
Que
eu
to
louco
pra
te
beijar
I'm
dying
to
kiss
you
Me
dá
a
sua
boca,
vem
comigo
Let
me
kiss
your
lips,
come
with
me
No
meu
quarto
eu
vou
te
mostrar
In
my
bedroom
I'll
show
you
Aonde
está
você,
garota,
não
se
esconde
Where
are
you,
girl,
don't
hide
Que
eu
to
louco
pra
te
beijar
I'm
dying
to
kiss
you
Me
dá
a
sua
boca,
vem
comigo
Let
me
kiss
your
lips,
come
with
me
No
meu
quarto
eu
vou
te
mostrar
In
my
bedroom
I'll
show
you
Fim
de
semana
chegando
e
eu
tô
me
arrumando
The
weekend
is
coming
and
I'm
getting
ready
Pra
partir
pra
sua
casa
e
vê
se
não
se
atrasa
To
go
to
your
house
and
see
if
you're
not
late
Pra
gente
poder
pegar
um
cinema
ou
jantar
So
we
can
go
to
the
movies
or
to
dinner
Ou
pra
um
lugar
reservado
pra
gente
ficar
Or
to
a
private
place
where
we
can
be
together
Não
ligo
pra
quem
passa
e
fica
te
olhando
I
don't
care
who
passes
by
and
stares
at
you
Porque
você
já
é
minha
deixa
os
pela
saco
babando
Because
you're
already
mine,
let
the
haters
drool
Mas
eu
tenho
certeza,
confio
na
sua
pureza
But
I'm
sure,
I
trust
in
your
purity
Comparo
a
uma
princesa,
monto
nossa
realeza
I
compare
you
to
a
princess,
I
create
our
royalty
As
madrugadas
mais
divertidas
são
com
você
The
most
fun
late
nights
are
with
you
Aumento
minha
auto
estima
somente
ao
te
ver
My
self-esteem
rises
just
by
looking
at
you
Mas
pra
crer,
pra
saber,
que
sua
mente
eu
posso
ler
But
to
believe,
to
know,
that
I
can
read
your
mind
Te
mostro
mil
e
uma
formas
que
eu
tenho
de
te
entreter
I'll
show
you
a
thousand
and
one
ways
I
have
to
entertain
you
Aonde
está
você,
garota,
não
se
esconde
Where
are
you,
girl,
don't
hide
Que
eu
to
louco
pra
te
beijar
I'm
dying
to
kiss
you
Me
dá
a
sua
boca,
vem
comigo
Let
me
kiss
your
lips,
come
with
me
No
meu
quarto
eu
vou
te
mostrar
In
my
bedroom
I'll
show
you
Aonde
está
você,
garota,
não
se
esconde
Where
are
you,
girl,
don't
hide
Que
eu
to
louco
pra
te
beijar
I'm
dying
to
kiss
you
Me
dá
a
sua
boca,
vem
comigo
Let
me
kiss
your
lips,
come
with
me
No
meu
quarto
eu
vou
te
mostrar
In
my
bedroom
I'll
show
you
O
que
eu
posso
fazer,
eu
farei
pra
te
agradar
Whatever
I
can
do,
I'll
do
to
please
you
Enfrento
qualquer
barreira
pra
não
deixar
acabar
I'll
face
any
barrier
so
that
it
doesn't
end
Esse
amor
tão
bom
que
rola
entre
a
gente
This
love
that's
so
good
between
us
Essa
paz
tão
tranquila
que
está
reluzente
This
peace
so
tranquil
that's
shining
E
ilumina
demais
por
onde
você
passa
And
shines
too
much
wherever
you
go
Lança
na
pista
seu
charme
e
toda
sua
graça
You
cast
your
charm
and
all
your
grace
on
the
dance
floor
Momentos
inesquecíveis
que
eu
vou
guardar
Unforgettable
moments
that
I'll
cherish
E
espero
que
por
muito
tempo
irão
continuar
And
I
hope
they'll
continue
for
a
long
time
to
come
Admiro
seu
dom
de
se
vestir
pra
sair
I
admire
your
gift
for
dressing
up
to
go
out
Qualquer
ocasião
ta
muito
gata
é
só
partir
On
any
occasion
you're
stunning,
just
leave
Faz
o
estilo
modelo
que
é
o
que
eu
mais
curto
You
have
the
style
of
a
model,
which
is
what
I
love
the
most
Quando
faz
greve
daquilo,
eu
fico
até
de
luto
When
you
go
on
a
style
strike,
I'm
in
mourning
Esse
é
o
nosso
romance,
nosso
caso,
relação
This
is
our
romance,
our
affair,
our
relationship
Assumimos
um
compromisso,
assumimos
uma
missão
We
made
a
commitment,
we
took
on
a
mission
E
tomara
que
dure
e
que
nunca
se
acabe
And
I
hope
it
lasts
and
never
ends
Viver
vários
momentos
até
quando
só
Deus
sabe
To
live
many
moments
until
only
God
knows
when
Aonde
está
você,
garota,
não
se
esconde
Where
are
you,
girl,
don't
hide
Que
eu
to
louco
pra
te
beijar
I'm
dying
to
kiss
you
Me
dá
a
sua
boca,
vem
comigo
Let
me
kiss
your
lips,
come
with
me
No
meu
quarto
eu
vou
te
mostrar
In
my
bedroom
I'll
show
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva, Leonardo Schulz Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.