Paroles et traduction Bonde da Stronda - Swag
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
Eu
tenho
swag
baby,
por
isso
escuta
lady
I
got
swag
baby,
so
listen
lady
'Cê
vai
saber
porque
o
meu
estilo
é
tao
amazing
You'll
know
why
my
style
is
so
amazing
A
mulherada
pira,
os
cara
admira,
meu
jeito
te
fascina
The
ladies
go
crazy,
the
guys
admire,
my
way
fascinates
you
Pra
você
sou
uma
imã
For
you
I
am
a
magnet
De
perdição,
quando
'cê
me
ve
'cê
pira
Of
perdition,
when
you
see
me
you
freak
out
Deseja
que
um
dia
eu
esteja
na
sua
vida
You
wish
that
one
day
I
would
be
in
your
life
Mas
calma
não
é
assim,
também
tenho
meu
mundo
But
calm
down
it's
not
like
that,
I
have
my
world
too
E
ainda
tá
cedo
pra
alguém
me
mudar
de
assunto
And
it's
still
early
for
someone
to
change
my
subject
Na
noite
eu
faço
história,
minha
e
dos
meu
irmão
At
night
I
make
history,
mine
and
my
brother's
As
luzes
da
cidade
apagam
e
começa
a
missão
The
city
lights
go
out
and
the
mission
begins
Lança
um
perfume
bom,
na
língua
tá
o
dom
Throws
on
a
good
perfume,
on
the
tongue
is
the
gift
Desce
um
Moet
Chandon,
ilumina
o
neon
Descends
a
Moet
Chandon,
illuminates
the
neon
Eu
quero
é
curtir
o
som,
acorda
que
o
Léo
chegou
I
just
wanna
enjoy
the
sound,
wake
up
Léo's
here
Quero
as
mais
lindas
me
oferecendo
amor
I
want
the
most
beautiful
women
offering
me
love
Me
chama
que
eu
já
vou,
que
hoje
a
noite
é
nossa
Call
me,
I'm
on
my
way,
tonight
is
our
night
Cola
comigo,
eu
tiro
qualquer
um
da
fossa
Stick
with
me,
I'll
get
anyone
out
of
the
hole
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
Os
copo'
caem
anunciando
o
bordão
The
glasses
fall
announcing
the
slogan
Quatro
da
manhã
e
negozin'?
Chapadão
Four
in
the
morning
and
the
dude?
Wasted
Os
vestido
tão
mais
soltin',
as
mina
fala
mais
sim
The
dresses
are
looser,
the
girls
say
yes
more
Os
cara
tão
mais
afim,
vergonha
já
tomou
fim
The
guys
are
more
in
the
mood,
shame
is
over
É,
minhas
noitadas,
são
feitas
pra
se
lembrar
Yeah,
my
nights
out
are
made
to
be
remembered
Que
um
dia
'cê
vai
contar,
pra
um
filho
se
emocionar
That
one
day
you'll
tell,
to
a
son
to
be
moved
E
ele
que
vai
falar:
"Maluco,
meu
pai
é
foda"
And
he
will
say:
"Man,
my
dad
is
awesome"
E
nego
ainda
diz
que
o
que
ele
canta
é
moda
And
the
dude
still
says
that
what
he
sings
is
fashion
Deixa
pra
lá,
deixa
os
cara
pagar
pra
ver
Leave
it,
let
the
guys
pay
to
see
Que
quem
manda
no
jogo,
logo
eles
vao
saber
Who's
in
charge
of
the
game,
they'll
know
soon
Minha
marra
machuca
eles
sabe,
os
cara
tem
mó
medo
My
swagger
hurts
them
you
know,
the
guys
are
so
scared
Eles
regulam
pra
saber
qual
deve
ser
o
segredo
They
adjust
to
find
out
what
the
secret
must
be
Eu
tenho
swag,
meu
segredo
é
o
swag,
meu
segredo
é
o
swag
I
got
swag,
my
secret
is
swag,
my
secret
is
swag
É
o
meu
swag...
It's
my
swag...
Não
adianta
vir
falar,
se
não
for
pra
vir
somar
No
use
talking,
if
it's
not
to
add
up
Não
faço
média
com
quem
não
tem
coragem
de
me
encarar
I
don't
compromise
with
those
who
don't
have
the
courage
to
face
me
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
Meu
cordão
tá
brilhando,
as
mina
tao
passando
My
chain
is
shining,
the
girls
are
passing
by
Os
pela
pelando,
as
bitch
me
secando
The
skins
peeling,
the
bitches
drying
me
out
Salve
pro
mano
Wando,
primeiro
playsson
da
história
Shout
out
to
Wando
bro,
first
playsson
in
history
Calcinhas
também
no
palco,
exigencia
a
partir
de
agora
Panties
on
stage
too,
requirement
from
now
on
As
mina
já
me
conhecem
já
sabem
já
nao
me
esquece
The
girls
already
know
me
they
already
know
they
don't
forget
me
Já
sabe
que
eu
tiro
stress
e
comigo
elas
repete
They
know
that
I
relieve
stress
and
with
me
they
repeat
(Swag,
ele
tem
swag,
ele
tem
swag)
(Swag,
he's
got
swag,
he's
got
swag)
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
A
medida
certa
que
faz
você
delirar
The
right
amount
to
make
you
delirious
Além
do
meu
estilo,
eu
trago
marra
no
olhar
Besides
my
style,
I
bring
swagger
in
my
eyes
Eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag,
eu
tenho
swag
I
got
swag,
I
got
swag,
I
got
swag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.