Bonde da Stronda - Tá nos Seus Olhos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonde da Stronda - Tá nos Seus Olhos




Tá nos Seus Olhos
В Твоих глазах
An, bonde bon bonde bon bonde bonde da stronda
А, банда, банда, банда, банда, банда Stronda
"Incendiando" a multidão, para tudo presta atenção
“Поджигаем” толпу, все внимание на нас
Enquanto filmo o seu desfile
Пока снимаю твой проход,
Se acaba com a minha percepção
Это убивает мое восприятие.
Perdi os sentidos, barriga passando frio
Потерял рассудок, живот холодеет.
Crio milhões de motivo pra te trazer de volta ao rio
Нахожу миллионы причин, чтобы вернуть тебя в Рио.
Ir ao rio com você, mas em você penso e me da um vazio
Ехать в Рио с тобой... Думаю о тебе, и меня охватывает пустота.
Distância inimiga, nas fotos que eu sorrio
Расстояние - наш враг, улыбаюсь только на фотографиях.
Mas, mina de fé, prum bom rolé de carro ou a
Но, моя девочка, для хорошей поездки на машине или пешком,
Assim é que é, assim que quer
Вот так, как ты хочешь.
Difícil vai ser você se tornar a minha mulher
Тебе будет сложно стать моей женой.
Por isso até você conseguir mudar
Поэтому, пока ты не сможешь изменить
Toda a vida que eu sempre pedi
Всю ту жизнь, о которой я всегда просил,
Eu vou aqui, querendo ou não
Я буду здесь, хочешь ты этого или нет,
Disposto a sonhar contigo ou não
Готовый мечтать о тебе или нет.
Nossa visão enxerga além dos sonhos
Наши взгляды видят дальше, чем мечты,
Que a gente pretende viver
Которые мы хотим прожить.
Nossa paixão, enxerga também, amores difíceis
Наша страсть тоже видит, сложная любовь,
Que não vão morrer
Которая не умрет.
Olha eu te falei, quantas vezes nem lembro mais
Слушай, я же говорил тебе, уже не помню сколько раз,
Que tudo que parece as vezes, é falta que você faz
Что все, что кажется, - это то, чего мне не хватает в тебе.
Pô, nem sempre topei, entende minha solidão
Черт, не всегда я был с тобой, ты понимаешь мое одиночество.
Mesmo de longe, tamo ligado, seja no verso ou no Coisas do amor, que você passou, eu passei nada mudou
Даже на расстоянии мы связаны, будь то в стихах или в “Вещах любви”, через которые ты прошла, я прошел, ничего не изменилось.
sabe que eu sou moleque demais
Ты знаешь, я слишком пацан,
Pra te trazer rosas ou um cartaz
Чтобы дарить тебе розы или плакаты.
Também se eu quisesse, não adiantaria
Даже если бы я захотел, это бы ничего не изменило.
Culpa não é minha, muito menos sua
Вины нет ни моей, ни, тем более, твоей.
Olhando pra lua, lembrei você nua
Глядя на луну, я вспомнил тебя обнаженной.
Quanto que custa uma passagem pra sua rua, em?
Сколько стоит билет до твоей улицы, а?
Os dias passam o tempo vai dizer
Дни проходят, время покажет,
Se é você ou não, se um dia eu vou te ver
Ты это или нет, увижу ли я тебя однажды.
Quer saber, vem pra cá, pra minha cama
Знаешь что, приезжай сюда, в мою постель,
Vem me ver e mostrar como se ama
Приезжай ко мне и покажи, как нужно любить.





Writer(s): Diego Raphael Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.