Paroles et traduction Bonde da Stronda - Tá nos Seus Olhos
Tá nos Seus Olhos
В Твоих глазах
An,
bonde
bon
bonde
bon
bonde
bonde
da
stronda
А,
банда,
банда,
банда,
банда,
банда
Stronda
"Incendiando"
a
multidão,
para
tudo
presta
atenção
“Поджигаем”
толпу,
все
внимание
на
нас
Enquanto
filmo
o
seu
desfile
Пока
снимаю
твой
проход,
Se
acaba
com
a
minha
percepção
Это
убивает
мое
восприятие.
Perdi
os
sentidos,
barriga
passando
frio
Потерял
рассудок,
живот
холодеет.
Crio
milhões
de
motivo
pra
te
trazer
de
volta
ao
rio
Нахожу
миллионы
причин,
чтобы
вернуть
тебя
в
Рио.
Ir
ao
rio
com
você,
mas
em
você
penso
e
me
da
um
vazio
Ехать
в
Рио
с
тобой...
Думаю
о
тебе,
и
меня
охватывает
пустота.
Distância
inimiga,
só
nas
fotos
que
eu
sorrio
Расстояние
- наш
враг,
улыбаюсь
только
на
фотографиях.
Mas,
mina
de
fé,
prum
bom
rolé
de
carro
ou
a
pé
Но,
моя
девочка,
для
хорошей
поездки
на
машине
или
пешком,
Assim
é
que
é,
assim
que
cê
quer
Вот
так,
как
ты
хочешь.
Difícil
vai
ser
você
se
tornar
a
minha
mulher
Тебе
будет
сложно
стать
моей
женой.
Por
isso
até
você
conseguir
mudar
Поэтому,
пока
ты
не
сможешь
изменить
Toda
a
vida
que
eu
sempre
pedi
Всю
ту
жизнь,
о
которой
я
всегда
просил,
Eu
vou
tá
aqui,
querendo
ou
não
Я
буду
здесь,
хочешь
ты
этого
или
нет,
Disposto
a
sonhar
contigo
ou
não
Готовый
мечтать
о
тебе
или
нет.
Nossa
visão
enxerga
além
dos
sonhos
Наши
взгляды
видят
дальше,
чем
мечты,
Que
a
gente
pretende
viver
Которые
мы
хотим
прожить.
Nossa
paixão,
enxerga
também,
amores
difíceis
Наша
страсть
тоже
видит,
сложная
любовь,
Que
não
vão
morrer
Которая
не
умрет.
Olha
eu
já
te
falei,
quantas
vezes
nem
lembro
mais
Слушай,
я
же
говорил
тебе,
уже
не
помню
сколько
раз,
Que
tudo
que
parece
as
vezes,
é
falta
que
você
faz
Что
все,
что
кажется,
- это
то,
чего
мне
не
хватает
в
тебе.
Pô,
nem
sempre
topei,
cê
entende
minha
solidão
Черт,
не
всегда
я
был
с
тобой,
ты
понимаешь
мое
одиночество.
Mesmo
de
longe,
tamo
ligado,
seja
no
verso
ou
no
Coisas
do
amor,
que
você
passou,
eu
já
passei
nada
mudou
Даже
на
расстоянии
мы
связаны,
будь
то
в
стихах
или
в
“Вещах
любви”,
через
которые
ты
прошла,
я
прошел,
ничего
не
изменилось.
Cê
sabe
que
eu
sou
moleque
demais
Ты
знаешь,
я
слишком
пацан,
Pra
te
trazer
rosas
ou
um
cartaz
Чтобы
дарить
тебе
розы
или
плакаты.
Também
se
eu
quisesse,
não
adiantaria
Даже
если
бы
я
захотел,
это
бы
ничего
не
изменило.
Culpa
não
é
minha,
muito
menos
sua
Вины
нет
ни
моей,
ни,
тем
более,
твоей.
Olhando
pra
lua,
lembrei
você
nua
Глядя
на
луну,
я
вспомнил
тебя
обнаженной.
Quanto
que
custa
uma
passagem
lá
pra
sua
rua,
em?
Сколько
стоит
билет
до
твоей
улицы,
а?
Os
dias
passam
o
tempo
vai
dizer
Дни
проходят,
время
покажет,
Se
é
você
ou
não,
se
um
dia
eu
vou
te
ver
Ты
это
или
нет,
увижу
ли
я
тебя
однажды.
Quer
saber,
vem
pra
cá,
pra
minha
cama
Знаешь
что,
приезжай
сюда,
в
мою
постель,
Vem
me
ver
e
mostrar
como
se
ama
Приезжай
ко
мне
и
покажи,
как
нужно
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.