Bonde da Stronda - Vem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonde da Stronda - Vem




Vem
Иди сюда
Mais uma vez eu bebendo e olhando pro mar
Вновь я пью, глядя на море,
Por onde deixei meus problemas que iam me sufocar, uh-oh-oh
Куда-то делись проблемы, что душили меня, у-у-у
Resolvi mudar e deixar todo tempo falar
Решил измениться и позволить времени говорить,
Tenho umas contas no bar
Есть пара счетов в баре,
E outras que eu nunca precisei pagar
И другие, которые мне никогда не нужно было оплачивать.
Vem que é de graça
Иди сюда, это бесплатно,
Vem, puxa prende e passa
Иди, затянись, продержи и выдохни,
Tem, mil que tão na raça
Есть тысячи, кто в игре,
Tem, mil que vão a caça
Есть тысячи, кто охотится,
Bem, eu jogando em casa
Ну, а я играю дома,
Sou melhor que eles todos
Я лучше их всех,
E se eles acharem pouco
И если им покажется мало,
Ganho deles de novo
Я выиграю у них снова.
ganhei, meio milhão
Я уже выиграл полмиллиона,
Gucci, Armani, Louis Vuitton
Gucci, Armani, Louis Vuitton.
E o que eu sei, pra mim bom
И то, что я знаю, для меня достаточно.
Se tem minha família
Если есть моя семья,
A quadrilha não aborta a missão, não
Наша банда не отступит от миссии, нет.
Tenho uma mina comigo
У меня есть девушка со мной
E duas no quarto com outro amigo
И две в комнате с другим моим другом.
te avisei que meu bonde é um perigo
Я предупреждал тебя, что моя банда опасна,
Se marcar pra nós, nós fica envolvido
Если ты с нами свяжешься, мы тебя затянем.
E elas sempre falam que é a primeira vez que fez
И они всегда говорят, что делают это в первый раз,
Foi por causa do ex, eu conheço vocês
Что это из-за бывшего, я вас знаю.
Não tem caô de me dar o papo reto, o jogo é aberto, é
Не надо ля-ля, говори прямо, игра открыта,
Eu não sou seu pra sempre
Я не твой навсегда,
Mas tenho um afeto sincero e discreto
Но у меня есть искренняя и сдержанная привязанность.
Vem que é de graça
Иди сюда, это бесплатно,
Vem, puxa prende e passa
Иди, затянись, продержи и выдохни,
Tem, mil que tão na raça
Есть тысячи, кто в игре,
Tem, mil que vão a caça
Есть тысячи, кто охотится,
Bem, eu jogando em casa
Ну, а я играю дома,
Sou melhor que eles todos
Я лучше их всех,
E se eles acharem pouco
И если им покажется мало,
Ganho deles de novo, bem
Я выиграю у них снова, детка.
No jogo da vida mostrei quem é quem
В игре жизни я показал, кто есть кто,
Você sabe bem (você sabe bem)
Ты же знаешь (ты же знаешь).
E hoje essas minas me querem também
И сегодня эти цыпочки тоже хотят меня,
Se tiver perigo, elas vem
Если будет опасно, они придут,
Se tiver comigo, elas vem
Если я буду с тобой, они придут,
Se tiver os amigo, elas vem
Если будут друзья, они придут,
Não fizer sentido, elas vem
Даже если нет смысла, они придут,
De trio em trio elas vem
Тройками они придут,
De São Paulo ao Rio, elas vem (vem)
Из Сан-Паулу в Рио, они придут (придут).
Sabe que é de graça, bebe, fuma e chapa
Ты знаешь, что это бесплатно, пей, кури и развлекайся,
Sabe que mais tarde no meu quarto vai ficar pelada
Ты знаешь, что позже окажешься голой в моей постели,
Vai ficar molhada, quer ficar chapada
Станешь мокрой, хочешь оторваться,
Quer ficar de um jeito que não tenha nada que atrapalha
Хочешь быть такой, чтобы ничто не мешало,
Que não tenha falha, porra
Чтобы не было промахов, блин.
Homem mesmo não deixa que tenha falha não
Настоящий мужчина не допускает промахов,
Quer respeito então começa mudando a visão
Хочешь уважения, начни с изменения своего взгляда.
Tamo mais uma vez sendo tachados de reis
Нас снова называют королями,
Mudando a vida monótona de vocês, po
Меняем вашу однообразную жизнь, детка.
Eu não sei o que tu fez
Не знаю, что ты делала,
Mas ontem revirando as coisas
Но вчера, перебирая вещи,
Achei aquele seu livro de inglês
Я нашёл твой учебник английского.
O sentimento vai longe demais
Чувства уходят очень далеко,
Duvido que às vezes você não olha pra trás
Сомневаюсь, что ты иногда не оглядываешься назад.
Mina, fala a verdade, fala
Малышка, скажи правду, скажи,
Ficar com orgulho mudou nada não, fala
Гордость ничего не меняет, скажи,
Fala a verdade, fala
Скажи правду, скажи,
Falei contigo, nem deu atenção
Я говорил с тобой, ты даже не обратила внимания.
Sei que você sabe, sei bem, sei bem
Знаю, ты знаешь, знаю, знаю,
Joga com a verdade, meu bem, meu bem
Играй с правдой, милая, милая.
A noite é melhor quando estamos na beira da cama (na beira da cama)
Ночь прекрасна, когда мы на краю кровати (на краю кровати),
gosta do jeito que eu faço
Тебе нравится, как я это делаю,
Mas não quer dizer que me ama (não, não, não)
Но ты не хочешь сказать, что любишь меня (нет, нет, нет).
Vem que é de graça
Иди сюда, это бесплатно,
Vem, puxa prende e passa
Иди, затянись, продержи и выдохни,
Tem, mil que tão na raça
Есть тысячи, кто в игре,
Tem, mil que vão a caça
Есть тысячи, кто охотится,
Bem, eu jogando em casa
Ну, а я играю дома,
Sou melhor que eles todos
Я лучше их всех,
E se eles acharem pouco
И если им покажется мало,
Ganho deles de novo
Я выиграю у них снова.
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-yeah, oh-yeah!
Oh-yeah, oh-yeah!
Oh-yeah, oh-yeah!
Oh-yeah, oh-yeah!
Não é mais fácil
Уже не так просто
Ter você de novo como eu faço
Вернуть тебя, как бы я ни старался.
Drinks não curam meu problema
Выпивка не лечит мою боль,
Inimigos na cena
Враги на сцене
Nunca valeram a pena
Никогда не стоили и ломаного гроша.
Morena, oh-oh!
Смуглянка, о-о!
Sei que você também acha que é muito mais fácil
Знаю, ты тоже думаешь, что гораздо проще
Ter você de novo como eu faço (faço)
Вернуть тебя, как бы я ни старался (старался).
Drinks não curam meu problema
Выпивка не лечит мою боль,
Inimigos na cena
Враги на сцене
Nunca valeram a pena
Никогда не стоили и ломаного гроша.
Morena, oh-oh!
Смуглянка, о-о!
Sei que você também acha que é muito mais fácil
Знаю, ты тоже думаешь, что гораздо проще





Writer(s): Theo Uji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.