Bonde do Tigrao - Atoladinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonde do Tigrao - Atoladinha




Atoladinha
Atoladinha
Alo?
Hello?
Qual é foguenta?
What's up, spicy one?
Quem falando?
Who's this?
Sou eu bola de fogo... e ai está de bobeira hoje?
It's me, fireball... hey, are you up for some fun today?
Tô.
Yes.
Vamos um rolé na praia? solzão... praia da barra
Let's go for a spin to the beach? The sun's out... Barra Beach
é...
It's already...
Então vou ai te busca.valeu?
Then I'll come pick you up. Sound good?
Valeu...
Sounds good...
Então fuuuuuuui...
Alright, see you!
Piririm, Piririm, Piririm, alguem ligou pra mim...
Beep, beep, beep, someone called me...
Piririm, Piririm, Piririm alguem ligou pra mim...
Beep, beep, beep someone called me...
Quem é? Sou eu bola de fogo, e o calor ta de matar,
Who's this? It's me, fireball, and the heat is killing me,
Vai ser na praia da barra que uma moda eu vou lançar.
It's gonna be at Barra Beach where I'll start a new trend.
Vai me enterrar na areia?
Will you bury me in the sand?
Não, não, vou atolar.
No, no, I'm gonna get you stuck.
Vai me enterrar na areia?
Will you bury me in the sand?
Não, não, vou atolar.
No, no, I'm gonna get you stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
Calma calma foguetinha.
Easy there, easy there, little firecracker.
Piririm, Piririm, Piririm alguem ligou pra mim...
Beep, beep, beep someone called me...
Piririm, Piririm, Piririm alguem ligou pra mim...
Beep, beep, beep someone called me...
Quem é? Sou eu bola de fogo, e o calor ta de matar,
Who's this? It's me, fireball, and the heat is killing me,
Vai ser na praia da barra que uma moda eu vou lançar.
It's gonna be at Barra Beach where I'll start a new trend.
Vai me enterrar na areia?
Will you bury me in the sand?
Não, não, vou atolar.
No, no, I'm gonna get you stuck.
Vai me enterrar na areia?
Will you bury me in the sand?
Não, não, vou atolar.
No, no, I'm gonna get you stuck.
Vai me enterrar na areia?
Will you bury me in the sand?
Não, não, vou atolar.
No, no, I'm gonna get you stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
To ficando atoladinha.
I'm getting kinda stuck.
Calma, calma foguentinha Calma calma foguetinha.
Easy there, easy there, little firecracker Easy there, easy there, little firecracker.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.