Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
just
sit
back
and
do
nothing
at
all
Lass
uns
einfach
zurücklehnen
und
gar
nichts
tun
Let's
just
smoke
to
the
good
life
Lass
uns
einfach
auf
das
gute
Leben
rauchen
Can
we
sit
back
and
do
nothing
at
all?
Können
wir
uns
zurücklehnen
und
gar
nichts
tun?
Can
we
smoke
to
the
good
life?
Können
wir
auf
das
gute
Leben
rauchen?
I
love
this
new
wave
that
we
on
right
now
Ich
liebe
diese
neue
Welle,
auf
der
wir
gerade
sind
Can
we
vibe,
can
we
vibe
Können
wir
viben,
können
wir
viben
I
love
this
new
wave
that
we
on
right
now
Ich
liebe
diese
neue
Welle,
auf
der
wir
gerade
sind
Can
we
vibe,
can
we
vibe
Können
wir
viben,
können
wir
viben
I
love
this
new
wave
that
we
on
right
now
Ich
liebe
diese
neue
Welle,
auf
der
wir
gerade
sind
Can
we
vibe,
can
we
vibe
Können
wir
viben,
können
wir
viben
I
love
this
new
wave
that
we
on
right
now
Ich
liebe
diese
neue
Welle,
auf
der
wir
gerade
sind
Can
we
vibe,
can
we
vibe
Können
wir
viben,
können
wir
viben
And
we
smoooke
(and
we
smoooke)
Und
wir
rauuuchen
(und
wir
rauuuchen)
So
let′s
blaze
(do
that
thang)
Also
lass
uns
kiffen
(mach
das
Ding)
And
we
toast
(and
we
toast)
Und
wir
stoßen
an
(und
wir
stoßen
an)
To
that
drank
(to
that
drank)
Auf
den
Drink
(auf
den
Drink)
We
take
shots
(we
take
shots)
Wir
trinken
Shots
(wir
trinken
Shots)
We
true
Kings
(Lebron
James)
Wir
sind
wahre
Könige
(Lebron
James)
We
don't
care
(we
don't
care)
Es
ist
uns
egal
(es
ist
uns
egal)
What
you
think
(what
you
think)
Was
du
denkst
(was
du
denkst)
I′m
on
a
wave,
where
I′m
gonna
stay
(I'm
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin′
with
me
(stop
fuckin'
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
I′m
on
a
wave,
where
I'm
gonna
stay
(I′m
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin'
with
me
(stop
fuckin'
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
Little
Layzie
feelin′
all
so
wavy
Der
kleine
Layzie
fühlt
sich
grad
so
wavy
Mind
on
my
business
as
I
ride
for
this
daily
Gedanken
bei
meinem
Geschäft,
während
ich
täglich
dafür
unterwegs
bin
I
ain′t
got
time
to
recline
that
don't
pay
me
Ich
hab
keine
Zeit
zum
Zurücklehnen,
das
zahlt
mir
nichts
I
feel
my
mind
is
a
grind
for
my
babies
Ich
spüre,
mein
Geist
ist
ein
Grind
für
meine
Kinder
Roll
it
up,
smoke
it
up
Dreh
ihn
ein,
rauch
ihn
weg
You
can
feel
it
as
I
hit
it
like
I
rip
it
from
the
bong
Du
kannst
es
fühlen,
wie
ich
ihn
ziehe,
als
ob
ich
ihn
aus
der
Bong
reiße
Never
trippin′
on
my
zone
Niemals
Stress
in
meiner
Zone
When
I'm
dippin′
on
my
chrome
Wenn
ich
auf
meinen
Chromfelgen
unterwegs
bin
Represents
the
Bone
strong
all
life
loooong
Repräsentiere
Bone
stark,
das
ganze
Leben
laaaang
Gimme
the
time,
I
can
plot
a
new
come
up
Gib
mir
die
Zeit,
ich
kann
einen
neuen
Aufstieg
planen
One
of
a
kind,
you
can
watch
but
don't
run
up
Einzigartig,
du
kannst
zusehen,
aber
komm
nicht
angerannt
Know
I′m
gon'
shine
just
like
the
sun
come
up
Wisse,
ich
werde
scheinen,
genau
wie
die
Sonne
aufgeht
No
regrets,
no
apologies
Kein
Bedauern,
keine
Entschuldigungen
Living
through
my
melodyologies
Lebe
durch
meine
Melodiologien
Corner
the
market
like
a
Monopoly
Erobere
den
Markt
wie
bei
Monopoly
Give
me
a
break
with
your
hipocracy
Lass
mich
in
Ruhe
mit
deiner
Heuchelei
And
we
smoooke
(and
we
smoooke)
Und
wir
rauuuchen
(und
wir
rauuuchen)
So
let's
blaze
(do
that
thang)
Also
lass
uns
kiffen
(mach
das
Ding)
And
we
toast
(and
we
toast)
Und
wir
stoßen
an
(und
wir
stoßen
an)
To
that
drank
(to
that
drank)
Auf
den
Drink
(auf
den
Drink)
We
take
shots
(we
take
shots)
Wir
trinken
Shots
(wir
trinken
Shots)
We
true
Kings
(Lebron
James)
Wir
sind
wahre
Könige
(Lebron
James)
We
don′t
care
(we
don′t
care)
Es
ist
uns
egal
(es
ist
uns
egal)
What
you
think
(what
you
think)
Was
du
denkst
(was
du
denkst)
I'm
on
a
wave
where
I′m
gonna
stay
(I'm
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin′
with
me
(stop
fuckin'
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
I′m
on
a
wave
where
I'm
gonna
stay
(I'm
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin′
with
me
(stop
fuckin′
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
All
for
the
ones
that
I
ride
for
Alles
für
die,
für
die
ich
da
bin
Ones
that
I
act
for
Die,
für
die
ich
handle
One
moment
and
I
gotta
go
back
ya'll
Einen
Moment
und
ich
muss
zurück,
Leute
I
could
be
any
King
again
but
it′s
one
I
got
there
waiting
at
the
back
door
Ich
könnte
wieder
irgendein
König
sein,
aber
es
gibt
jemanden,
der
da
an
der
Hintertür
wartet
Pack
all
your
dough,
roll
with
Bone
Pack
deine
ganze
Kohle
ein,
roll
mit
Bone
And
it's
on
it′s
on
Und
es
geht
los,
es
geht
los
Where
they
click
that
chrome
Wo
sie
das
Chrom
klicken
lassen
And
we
go,
we
are,
we
home
Und
wir
gehen,
wir
sind,
wir
sind
zuhause
Smokin'
smokin′
smokin'
ready
for
the
war
when
the
war
break
open
Rauchen,
rauchen,
rauchen,
bereit
für
den
Krieg,
wenn
der
Krieg
ausbricht
For
the
moment
frozen,
zonin',
car
full
of
ecstasy,
we
rollin′
Für
den
Moment
eingefroren,
zonin',
Auto
voller
Ecstasy,
wir
rollen
Henny
and
coke
and
I′m
cloakin',
coasting,
toast
to
the
ocean,
locomotion
Henny
und
Cola
und
ich
bin
getarnt,
cruise,
stoße
auf
den
Ozean
an,
Bewegung
Hopin′
this
marijuana
gets
me
through
all
the
culture
vultures
Hoffe,
dieses
Marihuana
bringt
mich
durch
all
die
Kulturgeier
I'm
so
high,
I′m
so
high
Ich
bin
so
high,
ich
bin
so
high
Puff
with
my
day
one
thugs
Rauche
mit
meinen
Day-One-Thugs
It's
alright,
get
your
high
Es
ist
okay,
werd
high
Fuck
it,
all
the
way
up
Scheiß
drauf,
ganz
nach
oben
I′m
leanin
and
leanin
Ich
bin
am
Leanen
und
Leanen
My
high
to
the
ceiling
Mein
High
bis
zur
Decke
I'm
so
gone,
its
too
strong,
what?
Ich
bin
so
weg,
es
ist
zu
stark,
was?
Nigga
that's
Bone
Nigga,
das
ist
Bone
I′m
in
a
wave
where
I′m
gonna
stay
(I'm
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin′
with
me
(stop
fuckin'
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
I′m
in
a
wave
where
I'm
gonna
stay
(I′m
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin'
with
me
(stop
fuckin'
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
Since
ya′ll
wanna
have
us
a
party
Da
ihr
alle
eine
Party
mit
uns
feiern
wollt
Then
go
ahead
and
pass
that
drink
around
Dann
macht
weiter
und
gebt
den
Drink
herum
Here′s
some
Henn,
and
you
can
have
you
some
Bacardi
Hier
ist
etwas
Henn,
und
ihr
könnt
euch
etwas
Bacardi
holen
Tell
them
hoes
over
there,
man
it's
going
down
Sag
den
Schlampen
da
drüben,
Mann,
es
geht
ab
Tell
the
thots
get
their
high
tails
over
here
now
Sag
den
Thots,
sie
sollen
ihre
Ärsche
jetzt
hier
rüber
schwingen
They
with
it,
we
with
it,
let′s
get
it,
don't
hold
on
Sie
sind
dabei,
wir
sind
dabei,
lass
es
uns
tun,
halt
dich
nicht
zurück
Pour
me
some
drank
up
Schenk
mir
was
zu
trinken
ein
Baby
roll
me
some
dank
up
Baby,
dreh
mir
was
Gutes
ein
Hurry
up
and
let′s
smoke
up
Beeil
dich
und
lass
uns
rauchen
I'm
on
a
wave
where
I′m
gonna
stay
(I'm
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin'
with
me
(stop
fuckin′
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
I′m
on
a
wave
where
I'm
gonna
stay
(I′m
gonna
stay)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
wo
ich
bleiben
werde
(ich
bleibe
hier)
So
can
you
stop
fuckin'
with
me
(stop
fuckin′
with
me)
Also
kannst
du
aufhören,
mich
zu
ficken
(hör
auf,
mich
zu
ficken)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Spencer Storch, Steve Lobel, Anthony Henderson, Stanley Howse, Diego Javier Avendano, Yahusha Kalev, Bryon Mccane, Vincent Van Den Ende, Steven Howse, Thomas Deelder, Charles Scruggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.