Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creepin on Ah Come Up
Schleichend im Kommen
Right
about
now,
Thugs-n-harmony
is
on
a
come
up
Genau
jetzt
sind
Thugs-n-Harmony
im
Kommen
So
to
all
you
busters
out
there,
beware
Also
an
alle
Versager
da
draußen,
seid
gewarnt
Stalkin'
(gat
fools),
walkin'
jack
moves
Lauern
(Knarrentypen),
Überfälle
machen
Woke
up
this
morning
with
the
thought
of
robbin'
a
bank
to
get
rich
Wachte
heute
Morgen
auf
mit
dem
Gedanken,
eine
Bank
auszurauben,
um
reich
zu
werden
Ain't
ate
in
days
so
it
ain't
no
thing
to
click
click,
bitch,
gimme
your
shit
Hab
seit
Tagen
nichts
gegessen,
also
ist
es
kein
Ding
zu
klicken,
klick,
Schlampe,
gib
mir
dein
Zeug
Fresh
out
the
pen,
and
I'm
low
on
ends,
fuck
calm,
I
tried
to
stay
thug
Frisch
aus
dem
Knast
und
ich
bin
knapp
bei
Kasse,
scheiß
auf
Ruhe,
ich
hab
versucht,
ein
Gangster
zu
bleiben
Got
flowin'
skills,
but
niggas,
they
bitches,
now
I
just
can't
buy
my
bud
Hab
Flow-Skills,
aber
Niggas,
sie
sind
Bitches,
jetzt
kann
ich
mir
einfach
mein
Gras
nicht
kaufen
With
my
steel,
grabbed
the
forty-four
mag
plus
a
sack
Mit
meinem
Stahl,
schnappte
mir
die
.44er
Magnum
plus
einen
Sack
And
I
snag
my
leather
rag,
can't
reveal
when
I
glide
with
the
moneybag
Und
ich
schnapp
mir
meine
Ledermaske,
kann
mich
nicht
zeigen,
wenn
ich
mit
dem
Geldsack
gleite
Ride
to
the
hide,
count
my
flags.
I
be
livin'
on
the
darkside
Fahre
zum
Versteck,
zähle
meine
Kohle.
Ich
lebe
auf
der
dunklen
Seite
And
I
can't
escape,
some
say
it's
a
phase
Und
ich
kann
nicht
entkommen,
manche
sagen,
es
ist
eine
Phase
If
it
is,
only
way
I'm
gonna
survive
is
if
I
play
with
my
gauge
Wenn
es
so
ist,
ist
der
einzige
Weg
zu
überleben,
wenn
ich
mit
meiner
Schrotflinte
spiele
It's
a
raid.
Put
your
face
to
pave
Es
ist
ein
Überfall.
Gesicht
auf
den
Boden
If
you
try
to
play
brave,
you'll
get
slayed
Wenn
du
versuchst,
den
Mutigen
zu
spielen,
wirst
du
abgeschlachtet
Pull
down
them
shades,
empty
your
pockets,
watches,
jewels,
and
you'll
be
safe
Zieh
die
Jalousien
runter,
leert
eure
Taschen,
Uhren,
Schmuck,
und
ihr
seid
sicher
I
snatched
the
clerk
up
by
her
neck,
put
the
gun
in
her
mouth
and
said
Ich
packte
die
Angestellte
am
Hals,
steckte
ihr
die
Waffe
in
den
Mund
und
sagte
"Bitch,
you
better
move
quick
back
to
the
safe
"Schlampe,
beweg
dich
besser
schnell
zurück
zum
Safe
If
you
wanna
be
killed
try
some
stupid
shit
Wenn
du
getötet
werden
willst,
versuch
irgendeinen
dummen
Scheiß
And
pushin'
that
panic
switch
will
get
you
nowhere
but
hell"
Und
diesen
Panikknopf
zu
drücken,
wird
dich
nirgendwohin
bringen
außer
in
die
Hölle"
Trail
to
the
back
with
the
money
in
the
sack
Marsch
nach
hinten
mit
dem
Geld
im
Sack
Locked
'em
all
in
the
vault,
time
to
bail
Hab
sie
alle
im
Tresor
eingesperrt,
Zeit
abzuhauen
Well,
tickets
I'm
out
the
door
Tja,
Tickets,
ich
bin
aus
der
Tür
Hopped
in
the
smug,
and
I
break
fast
Sprang
in
die
Karre
und
hau
schnell
ab
Get
to
my
pad,
sit
back
and
laugh,
loc'd
out
as
I
flip
through
my
cash
Komm
zu
meiner
Bude,
lehn
mich
zurück
und
lache,
breit,
während
ich
durch
mein
Geld
blättere
At
last,
nigga
made
good,
and
I
got
away
smooth
Endlich
hat's
ein
Nigga
geschafft,
und
ich
bin
glatt
davongekommen
Now,
I'm
straight.
Covered
my
tracks
Jetzt
bin
ich
safe.
Hab
meine
Spuren
verwischt
Only
description
is
that
nigga
with
that
leather
face,
fool
Einzige
Beschreibung
ist
der
Nigga
mit
dem
Ledergesicht,
Trottel
I
gotta
get
mine,
and
if
you
stall,
then
I'm
gunnin'
Ich
muss
meins
kriegen,
und
wenn
du
zögerst,
dann
schieße
ich
Just
work
your
job,
get
paid.
I'll
rob
ya
Mach
einfach
deinen
Job,
werd
bezahlt.
Ich
werde
dich
ausrauben
See,
a
nigga
creep
on
a
come
up
Siehst
du,
ein
Nigga
schleicht
sich
an
den
Erfolg
ran
Stalkin'
(gat
fools),
walkin'
jack
moves.
Lauern
(Knarrentypen),
Überfälle
machen.
See,
I'm
sittin'
in
my
room,
and
a
nigga
feelin'
down
Siehst
du,
ich
sitze
in
meinem
Zimmer,
und
ein
Nigga
fühlt
sich
mies
Steady
thinkin'
'bout
how
to
get
paid
Denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
bezahlt
werde
Gotta
gauge
at
my
waist
that
be
spellin'
out
murder
Hab
'ne
Schrotflinte
am
Gürtel,
die
Mord
buchstabiert
That'll
get
a
nigga
locked
the
cage
Die
einen
Nigga
hinter
Gitter
bringt
Lay
my
head
to
bed,
start
to
thinkin'
hard,
money
is
the
cause
Leg
meinen
Kopf
ins
Bett,
fange
an,
scharf
nachzudenken,
Geld
ist
die
Ursache
What
can
I
do
me
for?
Need
to
hit
a
lick,
not
a
bullshit
Was
kann
ich
für
mich
tun?
Muss
einen
Coup
landen,
keinen
Bullshit
But
a
real
lick,
like
robbin'
a
jewelery
store
Sondern
einen
echten
Coup,
wie
ein
Juweliergeschäft
ausrauben
Select
which
one
will
I
raid.
Got
be
headin'
downtown
Wähle
aus,
welches
ich
überfallen
werde.
Muss
in
die
Innenstadt
fahren
'Cause
tonight's
the
night
Denn
heute
Nacht
ist
die
Nacht
Dressed
in
my
black,
wearin'
makeup
on
my
face
Gekleidet
in
mein
Schwarz,
trage
Schminke
im
Gesicht
So
a
nigga
can't
be
seen
in
the
spotlight
Damit
ein
Nigga
im
Rampenlicht
nicht
gesehen
werden
kann
Stole
two
cars,
and
I
parked
one
north
Hab
zwei
Autos
gestohlen
und
eins
im
Norden
geparkt
Parked
one
east
for
the
smooth
switch
Eins
im
Osten
geparkt
für
den
reibungslosen
Wechsel
When
a
nigga
bail,
how
the
fuck
he
gonna
tell
if
a
Wenn
ein
Nigga
abhaut,
wie
zum
Teufel
soll
man
es
merken,
wenn
ein
Nigga
don't
dwell
in
the
same
shit?
Nigga
nicht
im
selben
Scheiß
bleibt?
Climb
to
the
roof,
and
I'm
peepin'
out
the
scene
Klettere
aufs
Dach
und
spähe
die
Szene
aus
And
there's
no
one
I
can
spot,
so
I
get
my
ass
down
Und
da
ist
niemand,
den
ich
sehen
kann,
also
gehe
ich
runter
Looked
around
through
the
window,
and
I
broke
the
bitch
out
with
a
rock
Schaute
durchs
Fenster
und
schlug
das
Mistding
mit
einem
Stein
ein
Now
I
jump
my
ass
in.
Start
to
fillin'
up
the
bag
Jetzt
springe
ich
rein.
Fange
an,
die
Tasche
zu
füllen
And
a
nigga
comin'
up
on
these
diamonds
Und
ein
Nigga
kommt
an
diese
Diamanten
ran
Grabbed
a
couple
herring
bones,
and
some
rings
Schnappte
mir
ein
paar
Fischgrätketten
und
einige
Ringe
And
some
(brooches),
still
thinkin'
how
them
diamonds
was
shining
Und
einige
(Broschen),
denke
immer
noch
daran,
wie
die
Diamanten
glänzten
Went
to
the
cash
register,
broke
the
bitch
open
Ging
zur
Kasse,
brach
das
Mistding
auf
Grabbed
all
the
money
they
had
Schnappte
mir
das
ganze
Geld,
das
sie
hatten
And
a
nigga
gettin'
goin'
gone
to
Bone,
yeah
Und
ein
Nigga
macht
sich
auf
den
Weg
zu
Bone,
yeah
Got
to
let
my
niggas
check
out
my
bag
Muss
meine
Niggas
meine
Tasche
anschauen
lassen
And
I
got
away
smooth,
'cause
I
had
the
shit
planned
Und
ich
bin
glatt
davongekommen,
weil
ich
den
Scheiß
geplant
hatte
And
ain't
no
bullshit
get
brung
up
Und
kein
Bullshit
kam
auf
That's
what
I
gotta
do
if
I
wanna
get
paid
Das
ist,
was
ich
tun
muss,
wenn
ich
bezahlt
werden
will
'Cause
a
nigga
be
creepin'
on
a
come
up
Weil
ein
Nigga
sich
schleichend
an
den
Erfolg
ranpirscht
Stalkin'
(gat
fools),
walkin'
jack
moves
Lauern
(Knarrentypen),
Überfälle
machen
Downin'
Jamaican
spliffs,
little
nigga
Ripsta
on
this
lick
and
bang
bang
Ziehe
jamaikanische
Joints
rein,
kleiner
Nigga
Ripsta
bei
diesem
Coup
und
bang
bang
Nigga
that's
the
click
on
my
brain,
drop
another
victim
insane
Nigga,
das
ist
der
Klick
in
meinem
Gehirn,
erledige
ein
weiteres
Opfer,
wahnsinnig
Feel
the
murderous
nerve
Fühle
den
mörderischen
Nerv
This
twelve
shot
pump,
and
I
gotta
bigger
gat
to
back
me
Diese
12-Schuss-Pumpgun,
und
ich
habe
eine
größere
Knarre
zur
Unterstützung
Peelin'
in
my
smug,
thug,
hoody,
black
skully,
black
khakis
Rase
in
meiner
Karre,
Schläger,
Kapuzenpulli,
schwarze
Mütze,
schwarze
Khakis
Creepin'
in
my
smug,
so
reapin',
peek
into
the
window,
let
me
cock
this
Schleiche
in
meiner
Karre,
also
ausspähen,
schaue
ins
Fenster,
lass
mich
sie
spannen
Nigga
must've
been
meant
to
be
jacked,
'cause
here
comes
me
hostage
Nigga
muss
wohl
dazu
bestimmt
gewesen
sein,
überfallen
zu
werden,
denn
hier
kommt
meine
Geisel
Up
outta
the
door,
with
a
pump
to
her
temple,
should've
seen
her
tremble
Aus
der
Tür
raus,
mit
einer
Pumpgun
an
ihrer
Schläfe,
hättest
ihr
Zittern
sehen
sollen
Push
any
alarms,
and
I
drop
them
bombs
on
moms
Drück
irgendeinen
Alarm,
und
ich
lass
die
Bomben
auf
Mama
fallen
It's
just
that
simple.
I
took
my
ganjas
and
fried
'em
Es
ist
einfach
so.
Ich
nahm
mein
Gras
und
rauchte
es
Don't
gimme
no
hassle,
bitch,
'cause
I've
been
scopin'
for
weeks
Mach
mir
keinen
Stress,
Schlampe,
denn
ich
spähe
seit
Wochen
And
I
know
y'all
got
some
shit
Und
ich
weiß,
ihr
habt
was
Clack
back
me
gun,
hollow
point
mixed
with
dum-dum
kickin'
Lade
meine
Waffe
durch,
Hohlspitz
gemischt
mit
Dum-Dum
tritt
Ladies
and
babies
scream
onto
the
floor
Damen
und
Babys
schreien
auf
den
Boden
("Shut
up
and
listen!")
It's
a
jack
move,
fools
("Seid
still
und
hört
zu!")
Es
ist
ein
Überfall,
Trottel
Give
me
the
jewels,
the
dope,
the
weed,
the
cheese
Gebt
mir
den
Schmuck,
das
Dope,
das
Gras,
die
Knete
And
answer
me:
why
and
you
hoes
is
cryin',
'cause
bitches
are
dyin'?
Und
antwortet
mir:
Warum
weint
ihr
Huren,
weil
Bitches
sterben?
Blood
clot,
here
to
be
dead
what
one
of
them
niggas
said
Verdammt,
tot
sein,
das
hat
einer
dieser
Niggas
gesagt
Buckshots
up
into
them
dreads,
and
I
love
when
I
hear
them
pump
red
Schrotkugeln
in
die
Dreads,
und
ich
liebe
es,
wenn
ich
sie
rot
pumpen
höre
One
that
callin'
me
bluff,
I
stuffed
him
with
the
quickness
Einer,
der
meinen
Bluff
callt,
den
hab
ich
schnell
erledigt
He
made
out
with
a
smooth
thirty
G's
Er
kam
mit
glatten
dreißig
Riesen
davon
So
all
bodies
must
bleed,
I
need
no
witness
Also
müssen
alle
Leichen
bluten,
ich
brauche
keine
Zeugen
So
with
a
me
slug,
mo
thug
jumped
into
him
smug,
rolled
the
blunt
up
Also
mit
einer
meiner
Kugeln,
Mo
Thug
sprang
in
seine
Karre,
rollte
einen
Blunt
Good
stuff
reefer,
hitted
the
Bone
to
give
up
love
to
my
thugs
Gutes
Zeug,
Gras,
ging
zu
Bone,
um
meinen
Thugs
Liebe
zu
geben
'Cause
I
done
made
it
clean
as
fuck,
and
I
flees
the
scene
with
a
buck
buck
Weil
ich
es
verdammt
sauber
geschafft
habe,
und
ich
fliehe
vom
Tatort
mit
einem
Buck
Buck
'Cause
a
nigga
be
creepin'
on
a
come
up.
Weil
ein
Nigga
sich
schleichend
an
den
Erfolg
ranpirscht.
Stalkin'
gat
fools,
walkin'
jack
moves
Lauern
(Knarrentypen),
Überfälle
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henderson, Charles Scruggs, Bryon Mccane, Tim Middleton, Steven Howse, Kenny Mccloud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.