Paroles et traduction Bone Thugs-N-Harmony feat. 3LW & Felecia - Get Up & Get It
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up & Get It
Поднимайся и Бери Свое
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ты
должна
подняться,
подняться,
подняться,
подняться
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
It's
all
about
money
ain't
nobody
frontin'
Всё
дело
в
деньгах,
никто
не
притворяется
I
gotta
go
get
it
we
gotta
survive
Я
должен
идти
и
получить
свое,
мы
должны
выжить
Whether
it's
workin'
a
nine-to-five
Работаешь
ли
ты
с
девяти
до
пяти
Or
ridin'
the
hustle
I
gotta
get
mine,
bottom
line
Или
крутишься
на
улице,
я
должен
получить
свое,
итог
Most
of
my
time
I'm
out
here
puttin'
in
work
Большую
часть
времени
я
здесь,
работаю
For
all
of
my
days
that
I
run
this
earth
Все
свои
дни,
что
я
живу
на
этой
земле
I'ma
make
it
count
for
what
it's
worth
Я
сделаю
так,
чтобы
это
имело
значение
You
never
know
about
this
life
and
the
type
of
pain
that
it
can
bring
Ты
никогда
не
знаешь,
что
может
принести
эта
жизнь
и
какую
боль
That's
why
you
gotta
get
off
of
you're
thing
cuz
it
ain't
no
dream
and
it
Вот
почему
ты
должна
оторваться
от
своих
дел,
потому
что
это
не
сон
и
не
We
so
serious,
dogg
you
know
it
don't
stop
Мы
серьёзны,
детка,
ты
знаешь,
это
не
прекращается
I
know
time
is
the
devil's
workshop
Я
знаю,
время
– мастерская
дьявола
See
I
do
it
I
did
it
Видишь,
я
делаю
это,
я
сделал
это
And
y'all
know
that
I'm
wit
it
И
вы
все
знаете,
что
я
в
деле
I'll
give
anything
for
passin'
and
take
to
it
back
Я
отдал
бы
всё
за
прошлое
и
забрал
бы
обратно
A
hustlin'
little
brother
with
crack
Верткий
младший
брат
с
крэком
But
now
I
grind
a
little
bit
harder
Но
теперь
я
пашу
немного
усерднее
Harder
my
niggaz
stories
in
order
Усерднее,
истории
моих
ребят
в
порядке
See,
it
was
hard
for
me
momma
Видишь,
моей
маме
было
тяжело
My
mother
dropped
in
the
water
Моя
мать
упала
в
воду
My
sister
was
damn
fast,
Heather
was
right
behind
ya
Моя
сестра
была
чертовски
быстрой,
Хизер
была
прямо
за
тобой
Cassie,
that's
my
little
sister
Кэсси,
это
моя
младшая
сестра
My
father
loved
you
like
the
only
child
Мой
отец
любил
тебя
как
единственного
ребенка
Funny,
he
ain't
never
seen
my
smile
Забавно,
он
никогда
не
видел
моей
улыбки
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ты
должна
подняться,
подняться,
подняться,
подняться
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
betta
get
on
yo
grind
Тебе
лучше
начать
работать
You
betta
go
get
it
if
you
really
tryin'
to
shine
Тебе
лучше
идти
и
добиваться
своего,
если
ты
действительно
хочешь
блистать
You
betta
be
keepin'
yo
eyes
on
your
prize
at
all
times
Тебе
лучше
всегда
следить
за
своим
призом
Keepin'
it
real
for
my
all
of
my
thugs
in
the
projects
Держусь
настоящим
для
всех
моих
головорезов
в
проектах
The
niggaz
that
ain't
got
shit
Братья,
у
которых
ничего
нет
Not
havin'
this
nonsense
my
niggaz
Не
терплю
эту
ерунду,
мои
ниггеры
My
momma
said,
boy
if
you
ever
wanna
be
anything
Моя
мама
сказала,
сынок,
если
ты
хочешь
чего-то
добиться
Get
off
the
couch
and
out
my
house,
use
your
brain
Вставай
с
дивана
и
убирайся
из
моего
дома,
используй
свой
мозг
So
I
took
heed
and
I
jumped
right
up
on
my
feet
Поэтому
я
послушался
и
сразу
вскочил
на
ноги
Got
off
the
streets
and
I'll
be
Ушел
с
улиц
и
буду
In
heat
I'm
laughing
at
police
now
В
огне,
я
теперь
смеюсь
над
полицией
Coming
to
you
like
this
Обращаюсь
к
тебе
вот
так
This
used
to
be
child
Тот,
кто
был
ребенком
Is
now
a
grown
man
Теперь
взрослый
мужчина
Don't
play
with
the
wrong
hand
Не
играй
не
с
той
рукой
But
I
never
could
quit
cuz
I'm
playin'
a
strong
man
Но
я
никогда
не
мог
бросить,
потому
что
я
сильный
мужчина
Everybody
got
a
point
to
prove
you
might
as
well
start
today
У
каждого
есть,
что
доказать,
ты
могла
бы
начать
сегодня
Rather
than
puttin'
it
off
tomorrow
Вместо
того,
чтобы
откладывать
на
завтра
You're
lettin'
it
slip
away
Ты
упускаешь
это
Lil'
Lay,
I
parle
Маленький
Lay,
я
говорю
And
get
paid,
and
that's
all
И
получаю
деньги,
и
это
всё
And
I
creep
and
I
rise
И
я
крадусь
и
поднимаюсь
In
yo
eyes
I
still
ball
В
твоих
глазах
я
всё
еще
крут
And
stand
tall
with
my
chest
И
стою
высоко
с
поднятой
грудью
And
my
cheek
to
the
sky
И
щекой
к
небу
I'm
in
it
to
win
it
my
nigga
believe
it
until
the
day
that
I
die
Я
здесь,
чтобы
победить,
детка,
поверь
в
это
до
дня
моей
смерти
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ты
должна
подняться,
подняться,
подняться,
подняться
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
Anything
you
want,
anything
you
need
Всё,
что
ты
хочешь,
всё,
что
тебе
нужно
You
gotta
get
it,
yeah
and
go
get
it
Ты
должна
получить
это,
да,
иди
и
возьми
это
Ain't
comin'
to
you,
you
gotta
put
in
your
dues
Это
не
придет
к
тебе,
ты
должна
заплатить
свои
взносы
Show
the
world
that
you
can
do
it
Покажи
миру,
что
ты
можешь
это
сделать
Don't
let
nobody
hold
you
back
Не
позволяй
никому
тебя
сдерживать
So
you
betta
get
your
hustle
on
Так
что
тебе
лучше
начать
шевелиться
Baby
betta
get
your
hustle
on
Детка,
лучше
начинай
шевелиться
We
some
of
the
livest,
you
know
Мы
одни
из
самых
крутых,
ты
знаешь
True
thugs
don't
really
mind
to
riot,
let
it
go
Настоящие
головорезы
не
против
бунта,
пусть
будет
так
They
sayin'
get
up
and
get
it
Они
говорят,
вставай
и
бери
свое
Yes
we
went
and
did
it
Да,
мы
пошли
и
сделали
это
You
won't
admit
it
Ты
не
признаешь
этого
Cuz
you
hatin'
cuz
you
can't
get
it
Потому
что
ты
ненавидишь,
потому
что
ты
не
можешь
получить
это
Every
since
I
was
a
young
thug
С
тех
пор,
как
я
был
молодым
головорезом
Been
creepin'
showin'
mo'
love
Ползал,
показывая
больше
любви
Even
when
I
got
it
you
best
to
give
it
up
Даже
когда
я
получил
это,
тебе
лучше
отдать
это
It's
Cleveland,
until
we
get
what
we
want
we
ain't
leaving
Это
Кливленд,
пока
мы
не
получим
то,
что
хотим,
мы
не
уйдем
This
is
what
we
want
with
no
chumps,
please
believe
it
Это
то,
чего
мы
хотим,
без
болванов,
пожалуйста,
поверь
в
это
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ты
должна
подняться,
подняться,
подняться,
подняться
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
out
and
get
something
Ты
должна
подняться,
выйти
и
добиться
чего-то
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
You
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ты
должна
подняться,
подняться,
подняться,
подняться
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
get
it)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
вставай
и
бери
своё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henderson, Charles Scruggs, Stephen Shockley, Byron Mccane, Steven Howse, Felecia Lindsey, Michael Chesser, Adam Gibbs, Kimberly Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.